Тайна голубой лагуны | страница 73



– Что?.. Эти птицы умеют говорить? – потрясенно выдавил из себя один. Кики продолжал гоготать, а потом хрипло закашлялся.

– Странное дело! – Первый незнакомец поскреб подбородок и задумчиво посмотрел на Воркуна и Кур-лыку. Никто, кроме этих тупиков, не мог хохотать и кашлять. Кики был вне пределов видимости.

Воркун распахнул свой тяжелый клюв.

– Орр! – громко и отчетливо сказал он.

– Вот! – крикнул один их мужчин. – Сейчас я точно видел, как он раскрыл клюв. Птицы умеют говорить. Наверное, это морские попугаи, а попугаи-то – говорящие птицы.

– Да, если их научить разговаривать, – возразил ему другой. – А значит, здесь кто-то есть.

– Ладно, кончай! Нечего терять время с этими дурацкими пичугами. – Первый незнакомец собрался уходить. – Надо прочесать берег. Жаль, что катер во время шторма разбился. Можно было бы прихватить с него часть припасов.

В этот момент Кики вздумалось продемонстрировать треск проезжающего вдали мотоцикла. Незнакомцы снова остолбенели от изумления.

– Ну и ну! Как будто мотоцикл проехал, – сказал один, неуверенно смеясь. – Пошли отсюда, нас окружают приведения! Ничего, мы еще отловим эту банду, шляющуюся по острову!

Голоса мужчин смолкли вдали. Ребята вздохнули с облегчением. Кики вернулся в пещеру.

– Как жаль, как жаль! – острожно просипел он.

– Болван! – свирепо прошипел Джек. – Ты нас чуть не выдал. Теперь умолкни и марш на место! Если скажешь еще хоть слово, я тебе клюв носовым платком замотаю.

– Орр! – пробурчал Кики и сунул голову под крыло. Он обиделся.

У ребят было ощущение, что прошло уже много часов. Они продолжали тихо, не двигаясь, сидеть в пещере. Голоса наверху умолкли. Земля над их головами больше не осыпалось под тяжестью шагов бандитов.

Первой, как всегда, потеряла терпение Дина.

– Я уже вся одеревенела. Долго нам еще тут сидеть? – спросила она шепотом.

– Подождем еще немного, – тоже шепотом ответил Джек. – Рановато еще выбираться наружу.

– Я есть хочу, – пожаловалась Люси. – Мы захватили с собой какую-нибудь еду? И пить хочется.

Джек на минуту задумался. Может быть, попробовать высунуться из норы? Только он собрался встать, как вдалеке послышался перестук мотора.

– Катер! – с облегчением воскликнул Джек. – Паразиты закончили охоту и убираются восвояси. Подождем еще минутку. А потом я полезу на разведку.

Они напряженно прислушивались. Звук мотора ослабевал, а потом и вовсе смолк вдали.

Джек острожно высунул голову из пещеры. Перед глазами не было никого, кроме тупиков. Воркун и Кур-лыка расположились рядом с входом. Увидев Джека, они вежливо приподнялись и приветствовали его короткой гортанной фразой.