Пленница викинга | страница 32
– И заткни пасть.
Оттар умолк.
– Наверное, я плохо объяснил тебе два дня назад, – начал Рорик. Холода в его голосе хватило бы, чтобы заморозить ад. – Леди Ивейна не рабыня. Ты не будешь обращаться с ней, как с рабыней. Никогда. А теперь извинись.
– Изви…
Заметив, что рука брата сжалась в кулак, Оттар умолк. Он выпятил губу.
– Прошу прощения, леди.
Ивейна рассеянно кивнула. Оттар волновал ее меньше всего. Стоило ему повернуться и побрести к кораблю, как она сразу же о нем забыла. Опасность исходила от стоящего рядом мужчины, а не от надувшегося юнца. Опасность скрывалась под маской покровительства, которому она не решалась довериться.
Выдернув руку, она попятилась.
– Что ж, твой брат попросил прощения, хотя и неохотно. Теперь я жду извинений от тебя.
Рорик окинул ее взглядом, который заставил бы съежиться от страха даже молнию.
– У тебя извращенное чувство юмора, леди.
Она ответила не менее твердым взглядом.
– Тогда посмейся над моими следующими словами. Я требую, чтобы ты немедленно меня освободил.
– Ты хочешь, чтобы я перенес сюда твоего кузена по воздуху?
– Конечно, нет. Пошли к нему гонца.
– А потом торчать здесь и дожидаться ответа? – Он сжал ее руку, повернулся и зашагал к кораблю. – Ты права. Чем разгребать всю ту кучу неприятностей, которые ты создаешь, я лучше посмеюсь.
– Я создаю? – Ее голос зазвенел от обиды. – Я не виновата, что твой глупый брат…
Рорик остановился так резко, что Ивейна на него налетела. Он выругался, поддержал ее и сделал шаг в сторону.
– А что, по-твоему, должны думать о тебе мужчины, когда ты разгуливаешь в таком наряде? Посмотри на себя! Киртл с плеч съезжает. Шоссы обтягивают, как вторая кожа. В Норвегии тебя объявили бы вне закона за то, что ты одеваешься, как мужчина.
– Я не просила, чтобы меня похищали, – взвизгнула Ивейна, пытаясь вырваться. – Если тебе не нравится, как я одета, отпусти меня.
Рорик прошипел такое проклятие, что у нее завяли уши. Отдернув руку, он отвернулся и провел ладонью по волосам. А затем, сжав кулаки, уставился в сторону моря.
– Я ходил в деревню, чтобы достать тебе платье, – неожиданно произнес он. – Но там никого не было. Все жители разбежались.
Мгновение девушка глядела на него.
– Сбежали даже датчане? Ну и кого это удивит?
– Нет, не датчане. Англичане. – Он обернулся. – В Денло есть английские поселения. Мы с ними торгуем.
– Никогда бы не подумала.
Тень улыбки скользнула по его лицу. Он снова перевел взгляд на корабль, и наступила странная тишина. Почти мирная, – подумала Ивейна. Она подняла голову и глубоко вдохнула, любуясь безмятежным пляжем, омытым лучами заходящего солнца. На миг девушка представила себе, что она на прогулке. И что мужчина рядом – ее спутник, ее защитник, ее покровитель.