Пленница викинга | страница 13
Анна глядела на нее, разинув рот. Бритта пожала плечами и склонилась над малышкой. Из дальнего угла доносилось бормотание.
– Тогда молись за меня, – прошептала Ивейна и отбросила полог. Она выскочила из шатра прежде, чем Анна успела ее задержать.
Ее ослепил солнечный свет, играющий на водной глади. Она застыла на месте, заслонившись рукой от солнца. Какой-то предмет подвернулся ей под ногу и с грохотом покатился по палубе.
Эти несколько мгновений решили судьбу Ивейны. Прежде чем она успела сдвинуться с места, с кормы донесся громкий крик.
– Оттар! Останови ее!
Обезумевшая от ужаса, наполовину ослепшая, Ивейна метнулась в сторону. Ее руки скользнули по верхней доске обшивки. Но не успела она ухватиться, как сзади загремели шаги. Чье-то горячее дыхание обожгло ей шею.
Обострившееся чутье заставило ее увернуться и броситься в противоположную сторону, но там ее поджидал еще один викинг. Он с хохотом раскинул руки, его рот казался зияющей дырой в нечесаной рыжей бороде. Первый из ее преследователей испустил пронзительный охотничий клич.
Ловя ртом воздух, Ивейна снова увернулась. Впереди, в каком-то шаге от нее мелькнул борт. Она ринулась к нему. Ее пальцы вцепились…
Мужская рука возникла словно ниоткуда. Ивейну повалили на жесткую дубовую палубу, и она закричала от боли, ударившись спиной о весло.
Этот крик ранил Рорика словно касание остро отточенной стали. Он вихрем промчался по палубе и отбросил руку брата, когда Оттар уже тянулся к вороту Ивейны.
– Я сказал, остановить ее, а не убивать!
Оттар взглянул на него со злостью.
– Что на тебя нашло, Рорик? Это всего лишь рабыня. Давай позабавимся.
Рорик опустился на колени рядом с пленницей. Она глядела на него с яростью, но золотое пламя ее глаз потускнело от боли. Взяв девушку за руки, он помог ей встать.
– Она моя, Оттар, – сказал Рорик, прекрасно зная, что брат оспорит его утверждение.
И не он один. По толпе мореходов прокатился глухой ропот – предвестник бури.
Проклятье, неужели она не могла подольше полежать без сознания? Разве не понимает, что парни набросились бы на нее, как стая голодных волков, не успей он вовремя?
– Дура! – рявкнул он по-английски. – Тебе так хочется утонуть, что ради этого ты готова пробудить страсть в каждом из моих людей?
– Лучше утонуть, чем стать рабыней приспешников сатаны, – огрызнулась Ивейна.
Она попыталась вырваться и обмякла, ощутив приступ дурноты. Вода, мерцающая в лучах солнца, медленно раскачивала корабль. Заметив, что раскачивается вместе с ним, Ивейна плотно зажмурила глаза.