Гнездо преступников под небесами | страница 10
Несмотря на попытки к сопротивлению и яростные протесты, Билл Эверет должен был сойти вниз и сесть в карету.
На допросе у инспектора Мак-Коннэля, он держал себя крайне вызывающе и нагло.
Но инспектор не волновался, а, спокойно улыбаясь, заявил:
— Я посажу вас сначала на несколько недель на хлеб и на воду в одиночную камеру, Билл Эверет! Надеюсь, это подействует и, если вы научитесь вежливости и скромности, мы возобновим наш разговор!
Мак-Коннель сделал знак двум здоровенным полисменам, которые схватили Эверета и отвели в тюрьму. Затем инспектор выразил сыщику свое удивление, по поводу, столь быстро, достигнутого им, успеха, которым Пинкертон был обязан исключительно своей сообразительности.
Сыщик не замедлил принять дальнейшие меры и привести свой план в исполнение. Ему хотелось, чтобы агент Иосиф Гартон своим поведением сам выдал, было ли им совершено преступление или нет.
Пинкертон поспешил к себе на квартиру и, там преобразившись в обыкновенного посыльного, через полчаса вышел на улицу в синей блузе и с бляхой на картузе. В этом человек с багровым от водки носом и тупым выражением лица, никто не у знал бы сыщика.
Он отправился на Цедар-стрит, вошел в «Строение Западной улицы», поднялся по подъемной машине в 24-ый этаж и, пройдя нисколько коридоров, очутился у № 224.
Он постучал в дверь.
— Войдите! — послышалось изнутри.
Пинкертон открыл дверь, покачиваясь переступил порог и остановился, тупо оглядывая комнату. Притворившись пьяным, он зорко осмотреть обстановку.
Он заметил, что рядом с конторой находилось еще помещение, вход в которое было завещано темно-зеленой портьерой.
При входе посыльного, Гартон, сидевший за письменным столом, поднял голову и с недоумением взглянул на него.
— Мое почтение! — глупо улыбаясь поклонился сыщик, снимая с головы картуз.
— Что вам угодно? — спросил агент.
— Я пришел по поручению… Ну и высоконько же вы поместились! — прервал посыльный сам себя, заглядывая в окно.
— К делу, к делу!.. У меня нет времени! — отозвался Гартон.
Но подвыпивший посыльный, очевидно, любил поболтать.
— И не страшно вам тут? — спросил он.
Агент не выдержал и вскочил из-за стола.
— Довольно болтать! — вскричал он. — Зачем вы пришли?
— За одной драгоценной вещичкой! — лукаво подмигнул посыльный.
Брови Гартона наморщились и он пристально взглянул на сыщика, который превосходно играл свою роль.
— Помните смешного толстяка, который к вам заходил утром? — продолжал посыльный.
Агент вздрогнул. Смутное подозрение мелькнуло у него в голове.