Опасный соблазн | страница 62
Чего ради ей сдерживаться, чего ей еще ждать? Зачем лишать себя сексуального удовлетворения, которое для большинства женщин ее возраста в порядке вещей? Зачем замыкаться в своей неопытности и в застенчивом невежестве?
Челси задавала себе все эти вопросы и не находила убедительного ответа. Неужели безответная любовь к Спенсеру – все, что ей остается? Неужели она так и останется на всю жизнь нетронутой, не испытает чувственного наслаждения, не познает собственную сексуальность? Сегодняшний вечер с Лэнсом давал ей шанс испытать то, в чем она долго себе отказывала, она могла наконец стать женщиной во всех смыслах этого слова. С Лэнсом она могла…
Мысли Челси приняли опасное направление, какая-то часть ее сознания, самая здравомыслящая, забила тревогу, но тело, казалось, совершенно перестало подчиняться командам мозга. Оно бесстрашно шло собственным путем. Язык Челси сначала робко, потом все смелее вступил в чувственную игру с языком Лэнса, и Лэнс мгновенно откликнулся на это молчаливое поощрение. Убрав руки со стены, он положил их на плечи Челси, прижимаясь своим твердым телом к ее – мягкому, податливому. Челси почувствовала не только гулкое биение сердца Лэнса, но и другую, куда более интимную пульсацию его тела.
Казалось, их движениями управляла некая внешняя сила. Челси обняла Лэнса, а его руки двинулись вниз, пока не легли на ее ягодицы. Лэнс отодвинул Челси от стены и еще крепче прижал к себе в самом интимном из объятий.
Ни он, ни она не произнесли ни слова, слова были не нужны. Оба и так знали, что произойдет дальше, к чему ведут страстные поцелуи, которые являются лишь прелюдией.
Лэнс оторвался от губ Челси, чтобы покрыть поцелуями нежную кожу ее шеи, ключицу, плечо. Челси не сделала ни малейшей попытки его остановить, она даже не скрывала откровенно страстный отклик своего тела на его ласки. Глаза ее были открыты, она наблюдала за каждым прикосновением рук и губ Лэнса к ее телу, и все ее ощущения мгновенно отражались на лице.
Челси охватил такой жар, словно внутри нее разгорелся костер, и в этом жару она, казалось, распадалась на отдельные составные части. В то время как одна ее часть была шокирована тем, что происходит, тем, что вытворяет сама Челси, другая бесстрашно продолжала идти тем же путем.
За несколько мгновений до того, как сорвать с нее полотенце, Лэнс чуть отстранился, застыл неподвижно и заглянул Челси в глаза.
Она понимала, что ей следует остановить Лэнса. Челси осознавала, что ее первый сексуальный опыт будет бесконечно далек от нежности и счастья, которые познала в свою первую ночь любви ее сестра. Но ее колебание было недолгим, разгоревшееся желание сожгло и этот последний барьер на своем пути.