Томас де Квинси - повествователь, эссеист, критик | страница 12



Очерк о страшной расправе, повторяю, нарушает законы жанра. Зато в очерках, посвященных традиционным историко-литературным темам, эти границы соблюдаются. В центре внимания автора, естественно, английские писатели. Как и другие романтики, Де Квинси из поэтов прошлых лет более всех чтит Шекспира и Мильтона. Последнему посвящено несколько исполненных восхищения эссе, в которых прославляется его власть над "наукой поэзии", а она подразумевает проникновение в искусство "скрытого антагонизма", - ключа к "расточительной пышности искусства и познания". Как всегда, Де Квинси раскрывает идею через образ: описание царственного пиршества в пустыне подчеркивает ее уединенность и отрешенность от всего человеческого; точно так же хвала великолепию архитектурных сооружений, возведенных среди рая, позволяет лучше себе представить тишину и молчание, царившие там, когда человек был счастлив и невинен[*De Quincey Th. Milton // Works. Vol. VI. P. 321].

Литература XVIII века для Де Квинси имеет второстепенное значение. Очерки его не претендуют на объективность; они часто несправедливы и резко выражают романтическое неприятие рационалистического искусства - хотя бы и в самых талантливых его проявлениях. Свифт, Смоллетт, Филдинг, Ричардсон, по мнению Де Квинси, ничтожны даже в своих удачах[*De Quincey Th. Oliver Goldsmith // Ibid. Vol V. P. 204-206]. Исключение он делает только для таких "благодетелей рода человеческого", как Голдсмит[*De Quincey Th. Ibid. P. 207]. Очень дурно отзывается Де Квинси и о Попе, которому посвящает и специальные статьи, и рассуждения в связи с общими вопросами. Он считает, что Поп стремился лишь угодить порочным вкусам своего времени и прибегал ради этого к внешним эффектам, за которыми не стоят ни поиски истины, ни подлинные движения сердца. У него нет ни интуиции, ни искренности; он отстаивает дидактическую поэзию, между тем как такое сочетание понятий заведомо немыслимо: поэзия может учить только так, как учит природа; уроки ее должны быть инстинктивны, зашифрованы, символичны, подразумеваемы, но не высказаны прямо[*De Quincey Th. Pope // Works. Vol. VIII. P. 45-46].

В целом литература XVIII века кажется Де Квинси бесконечно чуждой современности, эпохе революций, выдвинувшей новую меру всех вещей. Он пишет: "Огромное движение народов, внутреннее и внешнее, горести времени глубоких исканий, блеск времени великих надежд - эти силы действуют в последние 50 лет... так мощно, что мы достигли глубин и высот, недоступных нашим предкам"[*De Quincey Th. Oliver Goldsmith // "Works". Vol. V. P. 20. Cf. De Quincey Th. On Style // Works. Vol. X. P. 231-238. О борьбе, о столкновении идей, о трагических противоречиях, внешних и внутренних, как законе бытия и источнике мудрости см.: De Quincey Th. The vision of Life // Essays by Th. De Quincey. London, 1904. P. 271].