Радость пирата | страница 30



Алекс улыбнулась:

— Знаю, знаю. Доктор Копели всегда принимал для храбрости, а здесь сам Бог велел.

— Придется мне припрятать бренди, не то влетит от капитана.

Оги замолчал и как-то искоса взглянул на девушку, словно не решаясь спросить о чем-то важном.

— Что это вы хотите узнать, мистер Макарди? Спрашивайте, не стесняйтесь.

— Даже не знаю, как начать. Это я о докторе Копели. Правда, что он просил у вас руки?

— Правда, — ответила Алекс.

— И он всерьез рассчитывал получить согласие? Да что может быть у вас, такой молодой и красивой, общего со старым, трухлявым пнем? Да он, верно, рехнулся!

— Уверена, Касси согласилась бы с вами, — с улыбкой ответила Алекс и вдруг, отвернувшись, украдкой смахнула накатившуюся слезу, вспомнив о своей доброй нянюшке.

— Прошу прощения, мисс Уайком, но кто такая эта Касси?

— Моя няня и… подруга. Вот уже десять лет она заменяет мне мать. О, мистер Макарди, — воскликнула Алекс, уже более не скрывая слез, — она, должно быть, так волнуется сейчас!

— Ну полноте, — попытался успокоить ее шотландец. — Не надо плакать, скоро вы будете дома.

— В самом деле? Неужели капитан отпустит меня?

— Конечно. Вопреки тому, что вы о нем думаете, он не такой плохой человек.

— Нет, Оги! Вот вы — действительно хороший и добрый. Вы способны войти в положение другого, чего никак не скажешь о вашем капитане.

При упоминании о капитане Оги опустил глаза, и Алекс сразу подумала, не известно ли шотландцу о том, что произошло между ней и Майлзом.

— Скажите, — поспешила спросить Алекс, — почему Кросс пришел в такую ярость оттого, что я узнала, кто он такой?

Оги, похоже, вопрос застал врасплох. Он не был готов к подобному повороту.

— Это путешествие имеет особую цель, — наконец выдавил он из себя, — вот почему капитан не хотел, чтобы о нем стало известно.

— Но почему? Ни для кого не секрет, что Майлз Кросс — пират.

— Не пират, а капер, мадам.

— А есть разница?

— Конечно, и очень существенная. Пират — вне закона, а капер имеет специальное разрешение на свою деятельность и платит налог правительству.

— Насколько я поняла, капер нападает только на вражеские суда, а капитан Кросс, говорят, не делает различий между своими и чужими.

— Не верьте слухам, мэм.

— Вы хотите сказать, что люди лгут? Капитан Кросс не нападает на мирные торговые суда?

— Капитан Кросс охотится лишь за британскими судами, мэм.

— Но ведь он англичанин!

— Прошу прощения, но мы не англичане. Мы американцы, что далеко не одно и то же.