Мелодии осенней любви | страница 71



Ты человек из другого мира. Совсем не уверен, что, увидев мой мир с изнанки, ты сможешь принять его, а он примет тебя. А я, нравится он мне или нет, давно часть его, и никуда уже мне не деться. Поздно. Буду доигрывать свою партию до конца. Приняв меня, ты вынуждена принять и мою среду. То, в чем я живу, и то, чем я живу. Но прежде чем произнести «да» или «нет», ты должна для себя понять, сможешь ли. Рука у меня не поднимается вырвать тебя с корнем из привычной жизни, заставить в одночасье бросить то, что ты строила годами, увезти от родных и близких, чтобы вдруг потом оказалось: трясина, окружающая меня, для тебя губительна и друг другу мы не подходим. Возвращаться и начинать с нуля будет тяжело. Тебе — в первую очередь. От меня-то музыка никуда не денется.

Ирина не выдержала. Каждое его слово болью отзывалось в ней.

— Ты предлагаешь расстаться? Но зачем тогда надо было начинать, и зачем ты приехал? Вот это и впрямь жестоко! Заставил меня поверить… — Она чувствовала, что вот-вот заплачет.

Давид вскинул голову.

— Ира, ты неправильно поняла! Я хочу уберечь тебя от ошибок.

— То есть все-таки надо расстаться? — глотая слезы, повторила Ирина.

— Дослушай меня. Наоборот, я хочу тебе предложить, чтобы сперва мы пожили вместе. Попробовали, насколько уживемся.

— Давид, для этого мне все равно придется бросить работу и поехать за тобой.

— А я придумал. Ведь летом у тебя отпуск? Она кивнула.

— А я летом еду в Японию. У меня там мастер-классы два месяца. Если согласна, поедем вместе. Организую все, что ты хочешь. Что только твоя душа пожелает. Попробуем. А осенью решим. Выдержишь меня со всеми моими тараканами и скелетами в шкафу, примем окончательное решение.

— Или продлим испытательный срок? — вопросительно глянула на него Ирина.

— Это зависит от нас. Мы взрослые люди, и нам незачем торопиться. Как захотим, так и будет. Ты согласна?

— Согласна. Только… получится, что я в Японии… за твой счет.

— Не за мой. А чтобы комплексы тебя не мучили, можешь поработать моим переводчиком.

— В Японии? — засмеялась она. — У меня же английский. И ты язык знаешь.

— Знаю, но не во всех тонкостях. И вообще, перестань. Я тебя зову с собой. Я мечтаю, чтобы ты поехала со мной. Остальное — моя забота. Позволь мне в кои-то веки почувствовать себя мужчиной в доме. Для чего я столько лет зарабатывал! Могу я доставить радость любимой женщине? Кстати, у меня для тебя подарок.

«Неужели кольцо? — подумала Ирина. — Банально, хоть и приятно».