В плену экстаза | страница 43
Проснувшись на рассвете следующим утром, Рэнд решил, что пора выяснить, где находится тропа, о которой говорил Белая Рука. Он тотчас же сообщил об этом индейцу. Апачи же стали о чем-то перешептываться, и этот факт несколько насторожил Рэнда. Бросив взгляд в сторону Дракера, он обнаружил, что тот уже не спит. По выражению лица мальчишки Рэнд понял, что и он не понимает ни слова из разговора индейцев — они говорили на родном языке.
Не скрывая досады, Рэнд поднялся и жестом велел Дракеру сделать то же самое. После того как они проглотили свой скудный завтрак, состоявший из кофе и вяленой говядины, к ним приблизился Белая Рука. Взглянув на Билли, он быстро заговорил по-испански, и она начала переводить.
— Мне бы хотелось узнать, Пирс, убедились ли вы в том, что я не лгал. — Рэнд утвердительно кивнул, и индеец вновь заговорил: — В таком случае я бы хотел сообщить о дополнительном условии нашего соглашения.
При слове «условие» Рэнд нахмурился, но Белая Рука с невозмутимым видом продолжал:
— Мы укажем вам тропу, которой издавна пользуется наши братья — команчи. Там повсюду множество небольших речушек. Правда, месту водопоев маловато, но вы сумеете напоить животных. Лучше всего поднимать стадо до наступления рассвета — тогда трава еще влажная от росы, и быки смогут хотя бы частично утолить жажду. Итак, мы показываем путь, а затем покидаем вас. Нам и без того пришлось отложить дела, чтобы объехать с вами территорию. Теперь эти дела не позволяют нам дожидаться прихода вашего стада. Но обещаем: мы вернемся, когда вы благополучно преодолеете часть пути и сохраните скот. Тогда мы и потребуем свое вознаграждение. Теперь вы должны подтвердить, что вас устраивают наши условия.
Рэнд без колебаний ответил утвердительно. Несколько минут спустя все четверо отправились в путь.
Жара по-прежнему не спадала, и солнце нещадно пекло спины, однако Рэнд не обращал на это внимания. Теперь он знал, что Белая Рука честно выполняет условия сделки, и поэтому все чаще поглядывал на хрупкого юношу, скакавшего рядом. Дракер относился к нему явно враждебно, но все же Рэнд очень ему сочувствовал; он прекрасно знал, что парень скорее свалится с лошади, чем признается, что устал.
Неожиданно Белая Рука натянул поводья, заставив свою лошадь остановиться. Все тут же последовали его примеру, и апачи, указав на одно из Индейских озер, проговорил:
— Ты видишь, Рэнд Пирс, первое из семи озер. Продолжив свой путь, ты своевременно встретишь стадо и успеешь повернуть к озерам. А теперь мы покидаем тебя. Нам предстоит до наступления темноты преодолеть огромное расстояние. Но мы вернемся за обещанным вознаграждением. Согласен?