Тайна Долины стонов | страница 78
— Мне кажется, я понимаю природу таинственного происхождения загадочных звуков, — продолжал мистер Хичкок, — так же как и суть проделок Бена и Вальдо. Кстати, что сталось с этими двумя старыми мошенниками?
Боб ухмыльнулся.
— Шериф все же решил, что их поведение, строго говоря, не было преступным. Он пришел к выводу, что в конце концов они наверняка проявили бы благоразумие и сдали алмазы. А мистер и миссис Дэлтон даже простили старикам, что они явились виновниками столь многих волнений и огорчений.
Альфред Хичкок кивнул из-за своего большого письменного стола.
— Так, так. Что ж, я тоже думаю, что у них было временное помрачение рассудка, вызванное этой сказочной находкой, о которой они так долго мечтали.
— А вы снова издадите наш отчет об этом деле отдельной книжкой? — не удержавшись, поинтересовался Пит.
— Стоп! — громогласно воскликнул Альфред Хичкок. — Об этом речи не было. Я, правда, изъявил готовность публиковать все ваши приключения, которые покажутся мне интересными, и готов признать, что история со стонущей пещерой, так же как и похождения двух стариков старателей, — довольно любопытны. Однако мне до настоящего времени не довелось услышать, что же подтолкнуло нашего Первого Сыщика к его неожиданному умозаключению о том, что Эль Дьябло, профессор Уолш и Ласло Виктор — одно лицо!
Юпитер подался вперед.
— Ну, я все время спрашивал себя, не Уолш ли нарядился в костюм Эль Дьябло. Рассуждая логически, именно на него должно было в первую очередь пасть подозрение в идентичности с Ласло Виктором. Он был по сути единственным чужаком на ранчо, а его прошлое невозможно было проверить.
Альфред Хичкок кивнул.
— Понимаю. Он появился в округе всего лишь год назад, и ему было проще выдать себя за профессора, чем за бывшего мастера родео или опытного сельскохозяйственного рабочего. А почему все же ты начал его подозревать?
Юпитер наморщил лоб.
— Вообще-то мне следовало еще раньше обратить на него внимание. Но должен признаться, что я раскусил его лишь лежа связанным в хижине Бена. То, что он произнес, глядя на нас, беспомощно валявшихся перед ним на полу, заставило меня прозреть.
Альфред Хичкок перелистал рукопись Боба.
— Ну, мне кажется, ничего особенного он не сказал… — заметил режиссер.
— Ничего особенного, может быть, но вполне достаточно, — возразил Юпитер. — Вначале он упомянул, что видел наши кислородные баллоны. А увидеть их можно было только на ранчо, поскольку в пути они у нас были специально замаскированы. Во-вторых, этот его голос. Хотя он и звучал приглушенно и изменено, чтобы мы не смогли узнать его, ему было трудно изменить манеру речи. И тут по — некоторым признакам я понял, что так может говорить только профессор Уолш.