Помни меня | страница 53
– Должен признаться, что я не помню в своем прошлом ни единого опыта общения с докторами, которое могло бы склонить меня к такому низкому мнению об их профессиональных способностях. – Джек пожал плечами. – Но мне почему-то кажется, что по сравнению с прочими доктор Бледсо более опытен, практичен и сведущ. Он мне понравился.
– Мне тоже. – Голос ее слегка потеплел.
– Надеюсь, он понравился вам не настолько, чтобы действительно следовать всем его указаниям, до последней мелочи?
– Какая именно мелочь вас беспокоит, Джон? – Она скрестила руки на груди и подошла к кровати.
– Я имею в виду его запрещение отправляться в путь завтра.
Она тяжело вздохнула, потупилась и опустила руки. Джек наклонил голову, стараясь заглянуть ей в лицо:
– Он не прав. Я знаю, что вам не терпится продолжить свое путешествие, и не позволю себе задерживать вас дольше.
– Вы хотите остаться здесь? – спросила она с надеждой.
– Нет. Вы прекрасно знаете, чего я хочу. Я хочу ехать с вами.
– Но вы еще не вполне здоровы, – попыталась она возразить.
– Вы предлагаете мне остаться в заботливых руках миссис Бин до тех пор, пока ко мне не вернутся память и силы? Вы действительно готовы бросить меня здесь, мисс Дарлингтон? И потом, как вы объясните ей, что бросаете своего мужа одного?
– Я скажу правду! – Она стала мерить комнату быстрыми шагами. – Это единственный выход, но я готова на него решиться! Я ненавижу лгать! Я всегда ненавидела ложь, а с недавних пор ненавижу ее еще сильнее. А с вами я запуталась во лжи, как в паутине. Мне следует рассказать миссис Бин всю правду и отправиться по своим делам. У вас достаточно денег, чтобы оплатить свое содержание!
– Но совесть не позволит вам бросить меня, мисс Дарлингтон. Если вы это сделаете, может произойти все, что угодно. Все, – многозначительно подчеркнул он.
– Теперь вы решили разыграть мелодраму! Да, это верно. Меня волнует, что будет с вами, если я оставлю вас одного. Хотя не думаю, что многочасовая тряска в экипаже больше пойдет вам на пользу, чем навязчивая забота миссис Бин.
– А что, если я докажу вам, что вполне здоров? – спросил Джек и сделал попытку подняться, свесив ногу с кровати.
– Если вы осмелитесь встать с постели без одежды, я закричу! – пригрозила она и, покраснев, выставила вперед руки, словно хотела от него защититься.
Джек совершенно забыл о том, что он абсолютно голый, поэтому быстро юркнул в постель и закрылся простыней до подбородка.
– Интересно, что подумали бы о нашем браке миссис Бин, да и все ее постояльцы, если бы вы закричали? Впрочем, я прошу меня извинить. Просто я уже так долго лежу в постели и мне здесь так уютно, что я совсем забыл… – Он помолчал, подыскивая корректные слова: – Забыл, что не вполне одет для выхода.