Охота на невесту | страница 14



Себ опустился на стул рядом с девушкой.

– Оставьте ее себе. Моим сотрудникам газеты предоставляются бесплатно.

– Благодарю вас. В таком случае… можно взять еще одну?

– Пожалуйста. Уверен, что другая газета покажется вам более содержательной.

Улыбка озарила лицо Люси, а на щеках заиграли ямочки. Теперь она совсем не походила на робеющую девушку, с трудом отважившуюся переступить порог таверны. В какой-то момент Себ вдруг понял, что не сводит глаз с губ Люси. «Интересно, каковы они на вкус?» – подумал он неожиданно. Решительно отбросив эти мысли, Себ перешел к делу.

– Я нашел для вас превосходную комнату, – сообщил он. – Всего за два доллара в день. Причем с завтраком.

Улыбка Люси стала еще шире:

– О, это же просто замечательно! Мое жалованье позволит мне оплачивать такие расходы, правда?

Себ кивнул:

– Разумеется, мисс Престон. Вы даже сможете откладывать деньги на билет домой. Однако есть один момент весьма деликатного свойства. Дело в том, что ваша комната сообщается с моей. – После этой его фразы воцарилось тягостное молчание, и он поспешил добавить: – Уверяю вас, я не нарушу ваше уединение. Просто там имеется одна общая дверь. Однако каждая комната запирается на замок. Я решил, что вам будет намного спокойнее, если вы будете знать: стоит вам только постучать – и я тут же приду на помощь.

– Благодарю вас, – кивнула Люси. – Я уверена, что все складывается просто замечательно. Я очень ценю вашу помощь.

Себ вздохнул с облегчением и, поднявшись из-за стола, проговорил:

– А теперь мне надо заняться делом. Гостиница называется «Палас». Чтобы ее найти, вам нужно перейти на другую сторону улицы и пройти три дома в восточном направлении. Скажете в гостинице, что вы моя сестра, и вам дадут ключи от номера.

– Ваша сестра?

Себастьян увидел в глазах девушки смятение. Но было слишком поздно идти на попятную, и Себ, пожав плечами, сказал:

– Точнее – кузина, потому что у нас разные фамилии. Я просто подумал, что если выдать вас за мою сестру, это избавит вас от излишнего внимания других постояльцев.

– В таком случае я снова не могу не выразить вам спою признательность за вашу предупредительность и чуткость. – Люси поднялась со стула, прижимая к груди газету, и спросила: – В котором часу я должна явиться на работу?

– В четыре, если вы ничего не имеете против. И не забудьте одеться понаряднее. Представьте, что вы идете на вечеринку. – Он оглядел ее с ног до головы и добавил: – И распустите волосы. По крайней мере хотя бы не стягивайте их на затылке.