Гордая любовь | страница 23
Оливия не знала, что ответить. Но, похоже, это и не имело значения. Аманда Блю с радостью взяла на себя труд вести беседу. Когда поезд наконец отошел от станции и помчался прочь от Сан-Франциско, женщина принялась развлекать Оливию, рассказывая ей историю за историей о жизни в гористых районах Айдахо, о людях, которые на нее работают, об овцах и барашках, о сезонах стрижки овец, о ягнятах. Под стук колес позади оставались миля за милей, а она все рассказывала и рассказывала. Рассказывала до глубокой ночи.
Затем Аманда неожиданно наклонилась вперед и накрыла руку Оливии своей ладошкой. В ее серьезных серых глазах светилось понимание.
– Вы попали в беду, не правда ли, милая моя? Это видно по вашему лицу.
Оливия хотела было опровергнуть такое предположение, но не нашла подходящих слов.
– Не беспокойтесь. – Аманда похлопала рукой по саквояжу. – У меня есть кольт сорок пятого калибра на случай, если придется кого-нибудь в чем-то убеждать. Но, похоже, того, от кого вы бежите, нет в этом поезде, иначе он давно бы дал о себе знать. Со мной вы в полной безопасности.
Как ни странно, но эта маленькая женщина вселила в нее ощущение уверенности.
– Почему бы вам не поехать вместе со мной в Айдахо, Либби? У меня в доме полно свободных комнат. И никто даже не сунется туда, чтобы разыскивать вас.
– Но вы же совершенно меня не знаете, миссис Блю, – прошептала Оливия, горло ее сжалось от волнения.
– Знать и не надо, достаточно увидеть, что вам нужна помощь, юная леди. Поедете со мной и поживете у меня столько, сколько захотите.
Оливия выглянула в окно, за которым стояла темная ночь. У нее было очень мало денег и ни малейшего представления, куда направиться дальше. Она просто купила билет на первый поезд, отходящий из Сан-Франциско, надеясь оказаться вне досягаемости отца. Но где отыскать такой безопасный уголок? После стольких месяцев, которые она провела, убегая и скрываясь от преследователей, Оливия пока не смогла найти такого места, куда не добрался бы ее отец.
Может, Айдахо окажется именно таким укрытием?
Она повернулась и снова посмотрела прямо в дружелюбные глаза попутчицы.
– Хорошо, миссис Блю. Я поеду с вами.
Аманда тепло улыбнулась.
– Не волнуйся, Либби. Все пройдет, какой бы ни была твоя беда. – Она снова потрепала девушку по руке. – И не добавляй никаких «миссис» к моему имени. Никогда не была замужем. Зови меня просто тетя Аманда. Так мы обе будем чувствовать себя членами одной семьи.