Посланник судьбы | страница 83



Приятная боль внизу живота усилилась. Внутри нее росла пустота, которую мог заполнить только Далтон. Только он, и никто другой.

Он расстегнул «молнию» платья у нее на спине, и оно бесшумно упало на пол. Его и ее дыхание участилось, сливаясь в едином ритме.

– Как ты красива, – прошептал он. – Господи, как ты красива!

От его ласк Фэйф ощутила себя действительно самой красивой, самой желанной на свете.

Ее пальцы расстегнули последние пуговицы на его рубашке и скользнули к волосам на его груди.

Как сильно было ее желание!

Когда его ладони легли на ее грудь, она застонала.

– Да, да…

Ее охватила волна быстро сменявшихся ощущений. Далтон покрывал горячими поцелуями ее шею, ключицы, грудь. Фэйф снова протяжно застонала.

– Пожалуйста…

– Да, любимая.

Его губы сомкнулись вокруг ее соска, а рука проскользнула между бедер. Фэйф показалось, что она расплавляется, тает от накала чувств.

Внезапно она почувствовала прикосновение к пылающей коже влажных сбившихся простыней. Она вновь и вновь шептала его имя, умоляя повторить ласку.

Потянувшись к Далтону, Фэйф наткнулась… на подушку?

Она проснулась вся в поту, дрожа от неутоленного желания.

Сон был таким реальным! Она задыхалась от пустоты и боли. Фэйф свернулась клубочком, чтобы забыться сном, но облегчение никак не приходило.

Перед ее закрытыми глазами вновь проносились обрывки сна. Еще немного, и она закричит…

Фэйф снова открыла глаза, уставившись в ночную тьму.

Это был лишь сон. Она не была красивой женщиной в черном платье без бретелек. Во сне его рука ласкала ее плоский живот.

А у нее фигура разжиревшего кита!

О, Боже!

Душ. Вот что ей нужно. Ледяной душ.

Далтон не мог уснуть. Перед его глазами все еще стояло лицо Фэйф, полное боли, когда она увидела вцепившуюся в него блондинку. Он напрасно все время повторял себе, что выражение страдания в ее глазах ему почудилось. Он и не подозревал, что Фэйф способна проникнуть глубоко в его душу. Его страшила ее власть над ним. Он больше не хотел оказаться во власти женщины. Никогда!

Далтон старался не думать о том, что бы почувствовал, если бы на месте этой вульгарной блондинки, надушенной дешевыми духами, оказалась Фэйф. Но не мог отделаться от этих мыслей. Улыбалась бы она или была бы серьезной? Единственно, в чем он не сомневался, что Фэйф не стала бы пользоваться подобными духами.

Едва представив себе Фэйф, целующую его, Далтон почувствовал разгорающийся в теле огонь. Он выругался. Скорее бы кончилась вся эта кутерьма и он смог бы вернуться к своей ловле креветок. Хотя Далтон хорошо понимал, что возврата к прежней жизни уже не будет.