Посланник судьбы | страница 36



Дом Фэйф Хиллман был симпатичным двухэтажным белым строением с зеленой отделкой. Единственный дом в маленьком тупичке, он находился на окраине города, на отшибе. По углам здания росли высокие вечнозеленые кусты, окруженные клумбами крупных ярких цветов и изумрудными бархатными лужайками. «Наверное, на полив расходовалось немалое количество воды», – подумал Далтон. Остальная земля была потрескавшаяся, иссушенная палящим техасским солнцем.

Крытое крыльцо было полутемным и прохладным. Но на западной стороне дома желающие могли сполна насладиться ярким светом весеннего дня.

Посыпанная гравием подъездная дорожка вела к гаражу, пристроенному к южной стене дома. Растительность была очень скудной, что с позиции наблюдения за окружающей местностью вполне устраивало. Любой приближающийся к дому будет замечен издали. В невысокой траве могли спрятаться разве что кролики, человеку же укрыться было негде.

В двухстах ярдах к северу, востоку и западу от дома начинались городские улицы с расположенными на значительном расстоянии друг от друга домами. В полумиле к югу виднелись заросли ив и раскидистых дубов, вероятно, окаймлявших небольшую речку.

«Интересно, – подумал Далтон, – не оттуда ли была пущена пуля, ставшая роковой для Джо Хиллмана?»

Далтон припарковал «Харлей» на газоне за домом и вернулся к крыльцу в тот момент, когда Фэйф и Чарли выходили из патрульной машины. Встретив настороженный взгляд хозяйки дома, он спросил себя, какого черта согласился охранять ее, но, подумав, рассудил, что уже принял решение и будет придерживаться его до конца. Если он справится со своей задачей, ее ребенок получит шанс появиться на свет.

Письмо Фэйф, заставившее его сорваться с места и приехать сюда, пробило брешь в стене, которой он отгородился от внешнего мира. Взрыв, прогремевший в ее офисе, разрушил ее до основания. Далтон не был уверен, что ему нравится возвращение в реальную жизнь, но деваться теперь было некуда – он должен выполнить возложенные на него обязательства.

Далтон протянул руку.

– Дайте мне ключи и подождите здесь, пока я осмотрю дом.

Фэйф открыла было рот, чтобы возразить против его командного тона, но когда до нее дошел смысл его слов, у нее екнуло сердце. Несмотря на теплый южный ветер, ее зазнобило. Затем все в ней запротестовало.

– Вы же не думаете, что кто-то… Они послали бомбу в мой офис, зачем же подкладывать ее еще и в мой дом?

– Для большей вероятности. – Далтон щелкнул пальцами, пресекая дальнейшие споры. – Дайте мне ключи.