Бегство из-под венца | страница 41



Да, вероятно, этим объясняется ее непонятный отказ выйти замуж за Бенджамина. Возможно, Лидия не знала, что поцелуи могут доставлять удовольствие. Однако если бы мужчина зашел слишком далеко, достаточно было бы намека с ее стороны, чтобы братья, все впятером, вступились за ее честь, даже применив силу. Правда, она всегда казалась девушкой, способной за себя постоять.

Годы, когда ей приходилось давать отпор буйным выходкам и шалостям братьев, наложили отпечаток на ее манеры. Ее откровенность и прямолинейность отпугнули не одного поклонника.

В помещение вошел Джеймс, едва не касаясь белокурой головой потолка. Он с таким сердитым видом пересек комнату, что официантки и посетители предпочли не попадаться ему на пути. Тревор обладал такой же внушительной статью, но старался смягчить производимое им впечатление улыбкой.

Невысокий мужчина в алом пальто с голубыми отворотами и с латунным рожком у пояса шел вслед за Джеймсом.

– Послушайте, что он говорит, – распорядился Джеймс. Тревор кивнул официантке, подняв четыре пальца и указав на высокие пивные кружки на соседнем столе.

Он сел на скамью рядом с Оскаром, а Джеймс и незнакомец расположились с другой стороны выщербленного деревянного стола.

Официантка поставила перед ними четыре оловянные кружки, до краев наполненные темным элем. Джеймс пил, хмуро и рассеянно разглядывая комнату, Оскар сморщил нос, а Тревор и пожилой мужчина явно наслаждались напитком.

– Если вас это интересует, то около трех месяцев назад у нас были пассажиры американцы. Молодой человек и девушка.

Джеймс и Тревор переглянулись.

– А как выглядел молодой человек? – спросил Тревор.

– Похож на вас обоих. Такие же светлые волосы. Моложе и не такой рослый, как вы. Он ваш брат?

– Он наш кузен, – ответил Тревор.

Джеймс нахмурился, услышав эту ложь. Тревор обычно предпочитал не скрывать правды, значит, сейчас у него есть для этого веские причины.

– И куда этот молодой человек направился? – поинтересовался Джеймс.

– Он взял билет до Лондона. Я высадил его у «Двуглавого лебедя».

– Где? – вступил в разговор Оскар. – Как у лебедя могут быть две головы? Не понимаю, какое это имеет отношение к Ли…

Тревор поднялся, и скамейка накренилась, так что Оскару пришлось ухватиться за край стола, чтобы не упасть. Да, крупное телосложение имеет свои преимущества.

– Вот медведь, – сердито проворчал Оскар. Тревор похлопал его по плечу:

– Простите, дружище, думаю, надо позаботиться об ужине.

– «Двуглавый лебедь» – это гостиница в Лондоне, – пояснил Джеймс, хмуро глядя в свою кружку.