Босоногая принцесса | страница 19



– Кто вы, мадам? И как здесь оказался я?

– Я ваш тюремщик, а вы мой заключенный. – Ее деловой тон делал эти слева еще более нелепыми.

– Что за абсурд!

Кот недовольно заворчал и прыгнул в сторону лестницы.

Джермин опустил ноги на пол.

И услышал какой-то металлический звук.

Неужели?.. Нет, это невозможно.

Он снова пошевелился и опять услышат лязг металла.

Это цепь? Неужели она посмела?.. Он вытянул ноги и все увидел.

Увидел, но не мог поверить. В это невозможно поверить.

– Это кандалы.

– Угадали.

– Мои ноги в кандалах. – У него что-то сжалось в груди.

– Вы удивительно догадливы. – Ее спокойный тон свидетельствовал о том, что она даже не понимает, в какой находится опасности.

– Сейчас же сними их! – в бешенстве прорычал он.

– Нет.

– Возможно, ты не поняла меня, девочка. – Он глянул на нее из-под нахмуренных бровей. – Я маркиз Нортклиф, и я приказываю тебе снять их.

– А мне все равно, кто вы. Вы здесь, и здесь и останетесь.

Его вдруг охватил приступ такой слепой ярости, что он издал дикий вопль и набросился на нее.

Она отскочила в ужасе.

Он протянул руки, чтобы схватить ее за горло, но цепь натянулась, и всей тяжестью своего большого тела он рухнул на пол. От удара о каменный пол он сначала задохнулся, а потом почувствовал острую боль в сломанной ноге. Его нога… чертова нога… словно попала на раскаленные угли. Вот наказание за его ярость.

И все то время, что он лежал на полу и ловил ртом воздух, словно выброшенная на берег рыба, эта девушка стояла над ним, смотрела на него без всякого сострадания и не предлагала помощи. Ему, маркизу Нортклифу, которого обожали вдовы и аристократки светского общества.

Когда ему, наконец, удалось поднять голову, он спросил:

– Что ты сделала?

– Что я сделала? – Она насмешливо выгнула бровь. – Я выкрала маркиза Нортклифа.

– И ты смеешь в этом признаться? – Осторожно, дюйм за дюймом, он приподнялся и сел на койку.

– Признаться – это самый меньший мой грех. Я это сделала.

Она явно была собой довольна. Это было видно по ее лукавой улыбке. Он не мог себе даже представить, что у какой-нибудь женщины хватило бы духу выкрасть его из собственного поместья. Он выпрямился и глянул на нее.

– Минуточку. Был еще мужчина.

– Я наняла его, чтобы он перенес вас сначала в лодку, а потом сюда. Больше вы его не увидите, – поспешно добавила она.

– Я тебе не верю. – Вытянув ногу, он потер бедро, чувствуя кость даже через ткань. На ощупь кость не была сломана, но он снова вывихнул сустав, и в страшной боли была виновата она. Она. Эта нахалка. Ни одна женщина не способна придумать такой план, тем более привести его в исполнение. Его тон был снисходительным, но она его заслужила.