Устоять невозможно | страница 51



– Мужчины и свидания – не главная моя задача. У меня есть кафе, и последние три года работа в нем требовала очень много времени.

Лиз тихонько отняла руку, и Стив почувствовал, что она уходит от разговора.

Ответ удивил его. Он был удобным, очень логичным и слишком уклончивым для женщины, которая не останавливалась ни перед чем, чтобы все думали, будто она несвободна. Он нутром чувствовал, что есть какие-то другие причины ее одиночества. В голосе Лиз звучало притворное безразличие и одновременно защитная нотка. Видимо, он затронул глубоко личное.

Поскольку головоломки и разгадывание тайн ему нравились, Уайльд продолжал настаивать:

– Женщины управляют бизнесом и одновременно ходят на свидания. Некоторые даже имеют мужа и детей.

– Их не бросили по уши в долгах мужчины, которых они знали и которым доверяли.

– Кто с тобой так обошелся? Муж?

– Да.

Она тряхнула головой и выдохнула так сильно, что взъерошилась ее челка.

– Боже мой, не верится, что мы об этом говорим.

Стиву тоже не верилось в это, поскольку он был не из тех, кто любит болтать на интимные темы и делать личные признания после секса.

Но теперь, когда все уже было сказано, он хотел выяснить настоящую историю кольца, сверкавшего на руке Лиз, и подробности ее прошлого, которому она так удивительно долго хранила верность.

Спрятав ногу под простыню, он ткнулся в ее голень и как бы между прочим нежно пощекотал пальцами ног ее гладкую кожу.

– Что произошло?

Она повернулась на бок лицом к нему, расстояние между ними было меньше вытянутой руки, и тихонько вздохнула:

– Я была наивной и влюбилась в безрассудного неукротимого обольстителя, который знал, что нужно сказать, чтобы завоевать девушку, и он проделал со мной этот фокус.

Стив убрал за ухо упавшую ей на щеку прядь волос – уж очень захотелось дотронуться до девушки.

– Знаешь, я бы не сказал, что ты производишь впечатление наивной женщины.

– Ну ладно, значит, я была слепой дурой. – В ее голосе звучало осознание собственной вины и угрызения совести. – Непринужденные манеры Тревиса очень меня привлекали, видимо, потому что сама я всегда была разумна и практична. Я с нетерпением ждала, когда же кончится длинный рабочий день в кафе. Он был дерзким и склонным к авантюрам, а мне это давало ощущение свободы, для меня это было ново, восхитительно и притягательно. Поэтому, когда после трех месяцев свиданий он предложил мне выйти за него замуж, я согласилась, и у нас очень скоро состоялась свадьба, а мои тетя и дядя узнали об этом потом.