Иггинс и К° | страница 73



– Он еще не пришел? – продолжал тот. – Его еще облают! Неявка на работу – этого хозяин не простит. Да и дело не терпит отлагательства. – Вы его знаете?

– Почему вы спрашиваете?

– Потому что это друг господина Сожэ, а господин Сожэ этой ночью был убит.

Правда?

Да.

Ишь ты!

– Так может, что-нибудь приключилось и с вашим другом Жилем?

– Жиль мне не друг. Он появлялся здесь, работал и уходил.

– Может, и его прикончили?

– Думайте что хотите, но он не из таких, чтобы его убили.

На большем я не настаивал. Остальное – дело Иггинса. Но ниточка, кажется, опять оборвалась. Как только мы приблизились к разгадке странного уравнения, как только выяснилось, что таинственный Жиль – реальное лицо, он исчез. Снова тупик!

Может быть, он чего-то боится и спрятался? Его преследуют? Кто? Почему? Знал ли его капитан де Лиманду? Какое отношение имеет этот Жиль к нашему делу. Почему он предупредил, чтобы ему не писали? Почему не явился на казнь Сольдаша? Что же особенного должно было быть в сегодняшней казни? Как связаны его исчезновение и смерть Сожэ в ночь, предшествующую казни?

Ни на один из этих вопросов я не находил ответа.

* * *

Казнь была совершена.

Кто-то прошел мимо меня, толкнул и вполголоса произнес:

– К Бельфорскому Льву.

Я поспешил туда, не попрощавшись с Маркасом. Иггинс стоял, прислонившись к высокому цоколю.

– Не явился помощник палача, – опередил он меня.

– Да. Его товарищ – Жиль. Знаете?

– Нет. Говорите.

Я поспешно рассказал обо всем.

Иггинс курил. По быстроте, с какой он выпускал кольца дыма из своей трубки, я мог судить о его волнении.

– Хорошая работа, – одобрил он, когда я замолчал. – Подождем Дальтона.

Утро было пасмурное. Я замерз и ужасно хотел спать.

Подъехал автомобиль. Дальтон приоткрыл дверцу и сделал нам знак.

– Ну? нетерпеливо спросил Иггинс, усаживаясь на заднее сиденье.

– Сожэ отравлен. Он жил на улице Сакрэ-Кер с, женой и восьмилетней дочерью. Вчера вечером они получили ящик с шестью бутылками бургундского. Сожэ был человек доверчивый и принял посылку. За ужином он откупорил одну из бутылок. Дали вина и девочке. Полчаса спустя супруги и ребенок почувствовали себя плохо. Сожэ успел позвать на помощь. Соседи вызвали врача, но он застал уже трупы.

– А полиция? – прервал Иггинс.

– Возбуждено следствие. Ящик с вином отправлен вчера из Парижа. Ящик, очевидно, из-под устриц. Бутылки переданы на экспертизу.

– Сожэ ничего не успел сказать?

– Соседи ничего не помнят.

– Так… А мы нашли Жиля. – Жиля?