Дживс и дух Рождества | страница 11
– Это? – сказал я, – Ах, да.
– Что значит «ах, да»? Что это?
– О, это долгая история…
– Ничего, у нас вся ночь впереди.
– Ну, тогда начнем. Прошу вас мысленно вернуться на несколько недель назад: итак, я сижу в «Трутнях» после обеда, безобидный как младенец, и умиротворенно курю сигаре…
Сэр Родерик меня не слушал. Он вглядывался в край кровати, откуда на ковер уже капала вода.
– Боже праведный!
– … курю сигарету, весело и непринужденно болтаю о том о сем…
Этот тип опять отвлекся. Он поднял простыни и уставился на трупик грелки.
– Эт-то… ваших рук..? – удушливо прохрипел он.
– М-м… да. По правде говоря, да. Мой рассказ как раз продвигается к…
– И ваша тетушка еще пыталась убедить меня, что вы не сумасшедший!
– Но я же нормальный. Совершенно нормальный! Если вы позволите мне объясни…
– Не позволю!
– Все началось с того…
– Замолчите!!!
– О, всегда к вашим услугам.
Сэр Родерик сделал пару глубоких вдохов через нос. По-моему, это называется методом глубокого дыхания.
– Моя кровать превратилась в сплошную лужу!
– Так вот, началось все…
– Да замолчите же! – похоже, его мутило. – Вы, идиот несчастный, – сказал он, одолев приступ тошноты, – скажите мне, будьте любезны, где находится ваша комната?
– Этажом выше. Комната башенных часов.
– Благодарю вас. Я ее найду.
– А?
Он прицелился в меня бровью.
– Я намерен, – сказал он, – провести остаток ночи именно там. Ваша кровать, я надеюсь, пригодна для сна. Вы же можете располагаться здесь – со всеми возможными удобствами. На этом позвольте пожелать вам доброй ночи.
И превосходящие силы неприятеля ретировались с поля боя, оставшегося в моем полном распоряжении.
Мы, Вустеры, бывалые бойцы; к превратностям судьбы нам не привыкать. Но не стану грешить против истины, намекая, что открывавшиеся перспективы приводили меня в восторг. С первого взгляда на кровать было понятно, что для использования по прямому назначению она не пригодна. Для аквариумной рыбки – может быть, но не для Бертрама. Осмотревшись, я решил разбить бивуак в кресле. Притащил пару подушек с кровати, обернул колени каминным ковриком и принялся считать овец.
Но толку от этого было мало. Старый сухофрукт так кипятился, что отбил у меня всякую охоту ко сну. Заодно с дремотой наплывали тягостные мысли о черном вероломстве Дживса. В придачу становилось все холоднее и холоднее. Я уже смирился с мыслью, что не усну до конца своих дней, как вдруг над самым ухом прозвучало: «Доброе утро, сэр»; я вздрогнул всем телом и сел.