Всем тяжбам тяжба, или Когда судится женщина, сам черт ей не брат | страница 13
Я, сударь, вас не понимаю.
Контарино
Любовь, милорд… она всему виной.
Я должен был застать вас до отплытья,
Чтоб с вами передать письмо на Мальту,
Но так как написать я не успел,
То мысль направлю прямо в ваше сердце.
Эрколе
Друзья, оставьте нас.
Джулио и Баптиста уходят.
Давайте сядем.
Эрколе и Контарино садятся.
Контарино
Моя приязнь к вам, сэр, мне говорила,
Что вашим словом движет благородство,
Оно же вам диктует и поступки.
Я не хотел бы обмануться в вас.
Мы вместе в Падуе учились, всем
Пример являя дружбы бескорыстной.
Скажите, вы тогда не притворялись?
Эрколе
Ничуть.
Контарино
Увы, я вижу, как я в вас
Обманывался. Что ж, пусть худший грех
На свете, ваша злоба, сей же час
Во лжи изобличит вас; в вашем сердце
Нет ничего святого. Не жестоко ль
Двух любящих насильно разлучить?
Да, сэр, насильно! Как могли вы, зная,
Что я имею виды и давно
На несравненнейшую Иоленту,
В нее влюбиться сами?!
Эрколе
Я молод, а она красива… вот вам
И вся разгадка. Вспыхнула любовь
Сама собой.
Контарино
Судьба, сказать хотите?
Ну что ж, тогда вам не судьба отплыть.
Эрколе
Кто властью вас облек такою?
Контарино
Небо!
Вам не похитить то, чем я владею
По праву. Жаль, конечно, видит бог,
Что молодость свою загубит кто-то,
Но я клянусь невинностью самой,
Не измышлял я погубить вас, словно
Какой-нибудь злодей, что своему
Сопернику перерезает глотку,
И глазом не моргнув.
Эрколе
Вы благородны.
Контарино
Рассейте, сэр, одно мое сомненье.
Эрколе
С готовностью.
Контарино
Речь вот о чем. Скажите,
Не брат ли Иоленты был зачинщик
В истории с женитьбой вашей?
Эрколе
Правде
Вы не поверите.
Контарино
А все ж?
Эрколе
Извольте,
Хотя мне вас не переубедить.
Скажи я вам, что брат здесь ни при чем,
Вы станете меня подозревать,
Мол, в эту распрю втягивать его
Я не хочу, предпочитая лучше
Скрыть истину. Ну, коли непременно
Вам надо шпагу с кем-нибудь скрестить,
Ваш враг — мать Иоленты.
Контарино
Это ложь!
Первейший враг мой — вы, и драться должно
Мне с вами!
Эрколе
Как угодно!
Контарино
Сей же час.
Эрколе
Пусть так, готов я следовать за вами.
Контарино
Ответ достойный. Если бы алмаз,
Что нам обоим дорог, камнем был,
Который можно разделить, — поверьте,
Я б отдал вам немедля половину.
Но нам друзьями быть не суждено,
Один из нас умрет, чтоб дать другому
Дорогу.
Эрколе
Вам не кажется, что наша
Беседа стала мирной?
Контарино
Мирной?
Эрколе
Да.
Ну где ваш гнев? О нем вы, как ученый,
Так трезво говорите.
Контарино
За словами
Таится буря. Доблесть спит в ножнах,
Но, извлеченная, разит смертельно.
К чему пощечины иль хитроумность,