Карандаш и Самоделкин на острове сокровищ | страница 38
— Уж лучше бы золота, — немного расстроился Дырка.
— Ну, тут уж выбирать не приходится! — разозлился Буль-Буль. — Я тебя притащил на остров, где уже триста лет лежат и нас дожидаются монеты разных королей и монархов. А ты ещё недоволен.
— Нет, я доволен, доволен! — перепугался Дырка. — Главное, разыскать пещеру и забрать сокровища!
— А чтобы разыскать эту пещеру, нам нужно найти карту Острова Сокровищ, — почесал бороду пират Буль-Буль. — Я знаю, что моряки, которые сто лет назад увезли отсюда золото и драгоценные камни, оставили карту здесь, на острове.
— А зачем? — не понял Дырка.
— Как зачем, — удивился Буль-Буль. — Карта может потеряться или истрепаться, или куда-нибудь деться. А тут она будет лежать в сохранности. Ждать своего часа.
— Какого часа? — не понял длинноносый шпион.
— Того часа, когда за ней приплывут потомки тех моряков, — ответил Буль-Буль.
— И когда же они за ними приплывут? — снова спросил Дырка. — Мы же не можем сидеть на острове и ждать, пока кто-то соизволит приплыть на остров и показать нам, где спрятаны сокровища Флинта.
— У меня есть план! — гордо заявил пират Буль-Буль. — Мы сможем найти сокровища и без этой дурацкой карты.
— Как? — переспросил Дырка.
— Всё очень просто, — пояснил Буль-Буль. — Перед тем, как отправляться на остров, я украл в городской библиотеке книжку, которая так и называется — «Остров Сокровищ». Тут написано, что старый пират Флинт оставил на острове всякие указатели, где искать сокровища.
— Что ещё за указатели? — заволновался шпион Дырка.
— Ну, вроде, как подсказки разные, — ответил пират Буль-Буль. — Если мы будем идти по этим подсказкам, то они нас приведут прямёхонько к сокровищам, теперь понял, дубина стоеросовая, или нет?
— Ага, теперь понятно, — радостно потёр руки Дырка. — Только как бы нам не пришлось делиться с Карандашом и Самоделкиным.
— Не придётся, — улыбнулся Буль-Буль. — Пусть они нам помогут отыскать сокровища, а там мы от них уж как-нибудь избавимся.
— Ладно, — вздохнул шпион Дырка. — Давай спать, а с утра начнём охоту за сокровищами. Главное, чтобы их раньше нас не нашли.
— Не боись, сокровища будут нашими! — укладываясь на тёплую траву, — заявил пират Буль-Буль.
Глаза у разбойников стали слипаться, и через минуту они уже громко храпели. Но вокруг происходило нечто странное.
Заросшие травой бугорки, которые были слева и справа, спереди и сзади спящих путешественников, начали шевелиться. И наружу, из-под земли, стали выбираться мёртвые, полуистлевшие пираты. Те самые пираты, что когда-то приплыли на этот остров вместе с ужасным, кровожадным, морским разбойником, которого все знали под именем — капитан Флинт.