Карандаш и Самоделкин на острове сокровищ | страница 36
— А там? — нетерпеливо ёрзая по траве, спросил Дырка.
А там — акулы-людоеды, слышал про таких? Ух и жуткие твари, я тебе скажу, просто настоящие разбойники. Говорят, что они чуют запах крови за много километров в воде. Так вот, эти акулы приплыли к барахтающимся пиратам и вцепились в них зубами.
— А те что? — не унимался Дырка.
— Те начали отбиваться от акул, да силы были не равные. Ты знаешь, сколько у акулы зубов, ух, сколько! В два ряда растут и все острые, как бритвы, — пояснил рыжебородый. — Одноглазого Гарри они сразу проглотили. Даже прожевать толком не успели, видимо голодные были. Он, этот Гарри, только и успел подмигнуть, из уже закрывающийся пасти, Джону Сильверу своим единственным глазом. И всё — пасть захлопнулась.
— А с Одноногим Сильвером, что случилось? — спросил Дырка.
— Он тогда ещё двуногим был, как все нормальные люди, — ответил Буль-Буль. — Но уже через минуту стал одноногим. Одна из акул-людоедов бросилась на него, ударив хвостом по воде. Сильвера захлестнула волна, и он, буквально на секунду, потерял бдительность. Вот тут-то два ряда акульих зубов и оттяпали ногу знаменитого пирата и разбойника.
— Хорошо хоть целиком не проглотила, — вытер рукавом лоб шпион Дырка. — Как его товарища, этого одноглазого Гарри.
— Хотела съесть, но не успела, — пояснил толстобрюхий пират Буль-Буль. — Как я понял из книжки, уже одноногий Сильвер выхватил из-за пояса стальной кинжал и вонзил акуле прямо в глаз!
— Ловко! — обрадовался шпион Дырка.
— Конечно, ловко, на то он и моряк, чтобы акул не бояться, — усмехнулся пират Буль-Буль. — Раз, два и акула дохлая, кверху брюхом по воде плывёт.
— А остальные акулы как же? — спросил Дырка.
— Испугались, — пожал плечами Буль-Буль. — Разбежались, вернее сказать, разнырялись в разные стороны. Но с тех пор Джон Сильвер остался с одной ногой и костылём.
— Да, я слышал, среди пиратов много калек было, у кого ноги не хватает, у кого руки, а у кого и мозгов не было, — пошутил Дырка.
— А всё потому, что у пиратов часто драки бывали во время абордажа, — переворачиваясь с боку на бок, продолжал вещать Буль-Буль.
— А что такое абкармаш? — спросил Дырка.
— Абордаж, а не абкармаш, это когда пираты захватывают какое-нибудь судно, — пояснил Буль-Буль. — А делали они это так: подплывали как можно ближе к судну, которое собирались грабить. А потом кидали на борт, привязанные к верёвкам кошки и, с помощью этих кошек, подтаскивали судно к себе поближе, чтобы можно было перепрыгнуть с одного борта на другой, и тогда начиналась рукопашная схватка.