Поджог по-ирландски | страница 8
- Они? Ваши друзья?
- Нет, ваши. - И Кэйси поманил его за собой.
Старик дал провести себя через весь холл, чтобы выглянуть через распахнутую парадную дверь в глубокий колодец ночи.
Там, подобно замерзающей Наполеоновской армии, разутой, нерешительной, деморализованной, смутно угадывалась знакомая кучка людей. В руках у них были картины, картины подпирались коленями, их держали на спинах, некоторые торчком стояли в сугробах, поддерживаемые трясущимися от растерянности и холода руками. Стояла мертвая тишина. Казалось, -они попали в неловкое положение, как будто один противник ушел сражаться с кем-то более достойным, а другой, пока еще неизвестный, молча затаился до поры до времени где-то у них за спиной. Они поминутно оглядывались через плечо на горы и город, как будто в любой момент сам первозданный Хаос мог спустить на них своих псов.
В этой беспросветной ночи им одним был слышен далекий, колдовской лай, наполняющий души смятением и отчаянием.
- Это ты, Риордан? - нервно позвал Кэйси.
- Кто же еще, черт возьми? - донесся голос из толпы.
- Что они хотят? - спросил старик.
- Не столько мы хотим, сколько вы теперь можете хотеть от нас, - ответил голос.
- Понимаете, - раздался другой голос, он становился все слышнее, потом в полосе света появился Гэннагэн. - Ваша честь, прикинув что к чему, мы решили, что вы такой славный джентльмен, и мы...
- Мы не будем поджигать ваш дом! - крикнул Блинки Ватс.
- Заткнись и дай человеку сказать! - раздалось несколько голосов. Гэннагэн кивнул:
- Вот именно. Мы не будем поджигать ваш дом.
- Но послушайте, - сказал лорд, - я совершенно готов. Все можно без труда вывезти отсюда.
- Ваша честь, прошу прощения, но вы слишком просто на все смотрите. - сказал Келли. - То, что легко для вас, не легко для нас.
- Я понимаю, - сказал старик, ровным счетом ничего не понимая.
- Похоже, у всех нас в последние несколько минут возникли проблемы. У кого с домом, у кого с транспортом, в общем, у каждого свои. Вы понимаете, о чем я говорю. Кто объяснит первым? Келли? Нет? Кэйси? Риордан?
Все молчали.
Наконец, вздохнув, вперед вышел Флэннери.
- Вот какое дело... - начал он.
- Ну-ну, - мягко произнес старик.
- Мы с Туоси, как последние идиоты, перли эту картину, "Сумерки Богов". Полдороги лесом, так это было еще ничего, а когда прошли две трети болота, так вдруг начали утопать.
- Вы выбились из сил? - добро спросил лорд.
- Утопали, ваша честь, самым натуральным образом, утопали в землю.