Адская женщина | страница 29
– На каком основании можете вы предполагать, что я состою участником этого ужасного преступления? – пролепетал молодой сыщик.
– Вы лжец! – воскликнул Ник Картер, – и этим все сказано. Из лжеца может выйти вор, а потом и убийца. Говорите теперь правду, моему терпению пришел конец.
– Я все скажу, – дрожащим голосом проговорил молодой сыщик, – да, мнимая госпожа Джером и Диана Кранстон – одно и то же лицо.
– Ну вот! Если бы вы не вздрогнули, когда услышали фамилию Калловей, я, пожалуй, долго бы еще блуждал в темноте. А кто тот человек, который считается мужем этой госпожи Джером, и якобы парализован на обе ноги?
– Ничего не знаю. Я сегодня видел его в первый раз в своей жизни.
– Вы говорите правду?
– Клянусь Богом, что я говорю правду!
– А были ли вы знакомы с братьями Ларю и их сестрой, которые в свое время, вместе с Дианой Кранстон были арестованы по обвинению в убийстве?
– Знал, но только поверхностно.
– Не будет ли этот мистер Джером одним из братьев Ларю?
– Нет, это я знаю наверное.
– Чем он на самом деле болен?
– Ничего достоверного не могу сказать, но, кажется, он на самом деле разбит параличом.
– Стало быть, Диана Кранстон вовсе не замужем.
– Нет.
– Видели ли вы ее мнимого супруга?
– Видел, около часа тому назад.
– Вероятно, в комнате N° 1494?
– Да, я заходил туда по делу?
– Был ли он в сознании?
– Нет. Мне сказали, что ему недавно сделали впрыскивание морфия. Он занимает одну из задних комнат и при нем находился сиделец. Диана занимает переднюю комнату, а в комнате рядом ночует камеристка.
– Стало быть их четверо?
– Да.
– Опишите мне, пожалуйста, наружность мистера Джерома.
– Я видел его лишь мимоходом.
Ник Картер, помня, что Дик очень похож на него, одним движением сорвал парик и фальшивую бороду.
Грин разинул рот от удивления, когда увидел, что почтенный старец превратил в мужчину во цвете лет.
– Ну-с, а теперь всмотритесь в меня по пристальнее! – воскликнул Ник Картер, – похож я на этого мнимого калеку?
– Очень, очень похожи, – подтвердил Грин, – как две капли воды.
– А теперь говорите: когда вы видели больного, казалось ли вам, на самом деле, что он находится под влиянием наркотического средства?
– Да, так мне показалось.
– Не была ли у него повязана голова.
– Была, но не понимаю...
– Нечего вам и понимать! – резко оборвал его Ник Картер, и обратился к дрожавшему от волнения директору, – дело вот в чем: мнимый больной в № 1494 на самом деле не кто иной, как мой двоюродный брат и старший помощник Дик. Около двух часов тому назад он пытался вызвать меня по телефону, очевидно, его на этом поймали врасплох, и кто-то ударил его по голове, прежде чем он успел договорить.