Песня с забытого холма | страница 6
Я никогда не умел хорошо убивать, ни во Вьетнаме, ни здесь. Они были менее, чем в двадцати футах от меня, но я ранил только одного из них, в руку. Они убрались, прежде чем я успел задеть кого-нибудь еще.
Звуки выстрелов разбудили детей. Лойс проскользнула ко мне, спрашивая, что случилось.
«Ничего!» — огрызнулся я. «Ты выведешь детей через дыру в задней части пещеры. Я встречусь с вами позже.»
«А ты не пойдешь?»
«Лойс, ни Дункан, ни я не сможем пройти этим путем. Он слишком тесный. А теперь иди.»
Как будто в подтверждение моих слов, фермеры появились снова. Это было как на настоящей войне, как на той, которую я видел во Вьетнаме. Они были на склоне. Пули выли и свистели, отскакивая от стен пещеры. Лойс ушла вниз через маленький туннель, выходящий на другой стороне холма, таща за собой младших детей.
Дункан подполз ко мне. «Здесь мое место», сказал он. «Сколько их?»
«Восемь. Девять, если считать раненого мною. Не думал, что они найдут нас после того, как я подстрелил их собаку.»
«Старик, они сами наполовину собаки.»
Мы стреляли по вспышкам выстрелов. Забавно. Из всех вещей, хранившихся в пещере, боеприпасы не были дефицитом. И я мирный человек.
«Эй, Дункан», закричал кто-то ниже по склону, «Кто это там с тобой?»
«Кто это?» — шепотом спросил я.
«Джейк Кинслоу. Мы с ним раньше встречались.»
«Эй, парнишка Дункана», закричал Кинслоу, «тебе лучше выйти, пока у твоего друга не начались проблемы. Кто бы вы ни были, мистер, мы ничего к тебе не имеем. У нас нет претензий к тебе. Мы всего лишь хотим достать того черномазого подстрекателя толпы и насильника детей, который с тобой.»
Я посмотрел на Дункана. Он улыбнулся, блеснув зубами. «Я поразвлекся с его дочуркой перед войной. Он до сих пор пытается добраться до меня.» Чтобы скрыть свою реакцию, я повернулся и выстрелил в сторону, откуда доносился голос Джейка. Оттуда донесся крик. Я был удивлен. «Джейк, я ранен!» — кто-то кричал. «Господи, моя нога, моя нога!»
Смеясь, Дункан похлопал меня по плечу. «Семь», сказал он.
«Мистер», закричал Джейк, «мы собираемся повесить того черномазого. Если вы не выйдете, мы вас тоже можем повесить. Но мы ничего против вас пока не имеем.»
Пока. Это значит, что будут, если я не уберусь с их пути. Но как я мог бы, даже если бы хотел? Они поставили меня в положение, в котором я не имел выбора.
Время шло. Мы обменялись выстрелами, но перестрелка затихла. Луна поднялась в точку, откуда светила прямо в пещеру. Я посмотрел на свои часы, необъяснимым образом все еще работающие. Одиннадцать. Это был долгий, непонятный день, и он все еще не закончился.