Тайна королевы | страница 77



— Вы смущаете меня, сударь. А вы разве до сих пор не объяснились?

Небрежно задав свой вопрос, Ландри Кокнар исподтишка наблюдал за хозяином. Тот возмущенно запротестовал:

— Ну, конечно же, нет!

Едва заметная улыбка мелькнула на губах Ландри Кокнара; его лукавые глаза довольно заблестели. И столь же небрежно, по-прежнему глядя на Вальвера, он проронил:

— Вот и прекрасно, теперь вы можете объясниться. Ручаюсь, что вас выслушают с благосклонностью. Уж можете мне поверить, сударь. Я-то знаю женщин, ведь я прошел школу синьора Кончини.

Уверенность мэтра Ландри должна была бы еще больше обрадовать Вальвера, но произошло обратное: он помрачнел. И печально покачав головой, ответил:

— Нет, я не стану объясняться… по крайней мере сейчас.

— Почему?

— Как ты можешь требовать от меня этого? Разве порядочный человек посмеет говорить с честной девушкой о любви, не говоря одновременно о браке?

— О! О! — в глазах Ландри Кокнара прыгали смешливые искорки. — Так вы собираетесь жениться на ней?

— А почему бы и нет? Разве она не честная девушка?

— Ее репутация безупречна, это вам любой скажет. Но, сударь, вы, верно, шутите! Благородный граф де Вальвер — и простая уличная цветочница!.. Разве такой брак возможен?

— Я понимаю тебя, Ландри. Несколько лет назад я и сам думал так же, как и ты. Но с тех пор я получил несколько уроков у Пардальянов — отца и сына… Ты их знаешь?

— Конечно, сударь. То есть, что касается Пардальяна-отца, то кто ж его не знает… или хотя бы не слышал о нем? А если говорить о господине Жеане де Пардальяне-сыне, маркизе де Сожи, графе де Маржанси и де Вобрен, то я имел честь быть с ним знакомым еще в те времена, когда его звали просто Жеан Храбрый,

— Тем лучше. Значит, для тебя не тайна, что два этих необыкновенных человека ни в грош не ставят свои титулы. Мой кузен Жеан, маркиз де Сожи, граф де Маржанси и де Вобрен, как ты верно его титуловал, довольствуется скромным званием шевалье, а его отец, который уже давно мог бы быть герцогом и пэром, также остался просто шевалье де Пардальяном. Он прославил свое имя безудержной храбростью, исключительной силой, и — что самое главное! — величием своей души, безукоризненной честностью, полнейшим бескорыстием и неизменной добротой! Я с гордостью могу сказать тебе, что прошел его школу. Вот почему я сразу попросил тебя забыть о «монсеньоре» и, взяв тебя на службу, не потребовал, чтобы ты, обращаясь ко мне, непременно называл меня «господин граф». Так как же быть графу де Вальвер, если он полюбил скромную цветочницу Мюгетту-Ландыш, девушку без роду и племени, но честную и порядочную? Конечно же, граф де Вальвер обязан предложить ей свое имя и свой титул. Обязан прежде всего перед самим собой. И я могу сказать почти с полной уверенностью, что эта девушка, хотя и не имеет родовитых предков, будет куда более достойна этого имени, чем многие из так называемых «благородных» светских красавиц.