Бриллиантовый дождь | страница 85
— Вот видишь, Карп, — Графу были на руку ее слова. — Мне придется спуститься в гараж.
— Я никуда не тороплюсь, Граф. У меня масса времени, — спокойно ответил тот. — Только учти. Не советую тебе крутить. Иначе бриллиантов никогда не увидишь.
— Договорились. Один момент.
С этими словами Граф оставил меня и Виолетту наедине с пройдохой банкиром. Какое-то время мы все трое стояли молча, глядя друг на друга. Наконец, я первой нарушила молчание.
— Отдаю вам должное, господин Глинский. Блестящий план. Ограбить собственный банк, да еще при этом и навести на своих исполнителей две бандитские кодлы. Гениально.
— Это еще не весь мой план, госпожа Охотникова, — загадочно произнес он.
Надо же, оказывается, он знал мою фамилию.
— Меня интересует, как вы договоритесь с нами? Со мной и с Виолеттой. — Я сделала удивленное лицо.
— Вы многого не знаете, госпожа Охотникова, — не дожидаясь ответа продолжил он. — Пули и Израильтянина давно не существует. Они всего лишь создавали видимость готовящегося ограбления. Оставляли незначительные следы. У Жженого, у Индуса и так далее. Чтобы все выглядело натурально. Но банк-то они не грабили. К этому моменту они уже получили по пуле в лоб. Бриллианты из сейфа забрал тоже я сам. Вот такая вот печальная история. Жаль вас разочаровывать, но вы, как это говорится у вас, облажались. Бриллианты, несмотря на их высокую стоимость, занимают не так уж много места. При желании их вполне можно перевезти в двух карманах. Самое важное заключалось в том, как их вывезти из страны.
— И как же вы их вывезли? — меня раздражала его словоохотливость.
— Это не я их вывез, — Глинский откровенно рассмеялся. — Это вы привезли их мне. Вы ведь не проходили таможенного досмотра. Мне оставалось лишь спокойно дожидаться, пока вы привезете мне камешки. Дело в том, что Виолетта моя племянница. И пришел я сюда не для того, чтобы делиться с Графом и воровским общаком, а для того, чтобы их забрать.
Легкий холодок пробежал у меня по всему телу. В этот момент я поняла, где допустила непростительную ошибку. Я обернулась к Виолетте, стоящей за моей спиной, чтобы посмотреть ей в глаза.
Черный зрачок «марголина» уставился прямо на меня, и, прежде чем я успела что-либо предпринять, он дважды натужно кашлянул, выплевывая в мою сторону смертоносные пули. Сначала я почувствовала резкую жгучую боль в плече, а затем всю грудь как будто разорвало в клочья. Перед глазами все завертелось со стремительной скоростью, и я стала медленно оседать на пол. Сознание замутилось. Сквозь пелену до меня донесся топот и беспорядочная стрельба, как будто кто-то палил по нескольким движущимся мишеням сразу. На какое-то мгновение я полностью вырубилась, затем сознание включилось лишь на секунду. Два расплывчатых силуэта склонились надо мной, и металлический голос прогремел над самым ухом: