Наследники Тьмы | страница 81



Он бы с удовольствием освободил ее от этого долга. После бегства из Долины Слез Звездный Блеск многократно с ним расплатилась, хотя вряд ли было за что. Возможно, этим бы он ее обидел, он ведь так мало знает о норканах, но ему не нравилось, что она, наконец, свободная, снова оказалась в плену, правда, по собственной воле.

Однако Горен и представить себе не мог, что в один прекрасный день ее не будет рядом. Поэтому он молчал. Пусть лучше она впадет в гнев и до конца путешествия не скажет ему ни слова, чем исчезнет из его жизни навсегда.

— О чем задумался? — спросил Бульдр.

— Все так запутанно, — пробормотал Горен.

— Верно говоришь. — Бульдр показал на восток. — Небо еще потемнело, видишь? Раит идет вперед семимильными шагами.

— Сегодня ночью мне приснились насекомые. Огромные, с панцирями и клешнями, они напали на стадо гормулей и разорвали их на куски… они вышли из пустыни и продвигаются к людям… — При воспоминании о ночном кошмаре глаза его затуманились. — Я не спал остаток ночи, мне все время казалось, что я слышу их резкие крики.

— Нам просто должно повезти, — проворчал Бульдр.

Они добрались до самой древней части города, о чем свидетельствовали разрушенные, покрытые мхом стены и заросшие мхом и папоротником тропинки. Каменные ступеньки были кривыми и разбитыми, дома развалились, обитатели покинули их давным-давно.

Альдридж провел их между двумя старыми садами, некогда великолепными, но теперь деревья заросли плющом и лианами; ноги утопали в высокой траве, дорожки исчезли.

Путь преградили железные ворота, настолько ржавые, что открылись без всякого ключа, потому что замок сломался и валялся на земле, распавшись на куски. Альдридж зажег вытащенные из мешка факелы.

— В проходах факелов вполне хватит, — пояснил он. — Сейчас вы войдете в склеп, а в конце увидите дверь, ведущую в шахты. — Он передал Бульдру старый кривой ключ. — Не потеряй, он единственный. Заприте за собой. И если позволите дать вам совет: не впадайте в панику, что бы ни увидели там, внизу.

— Хорошо, Альдридж. Спасибо тебе. — Бульдр обнял своего старшего друга. — Может быть, пока мы ходим там, ты сочинишь по этому поводу историю, а?

— Да, — смутился поэт. — Наверное, я бы смог. Орим обязательно даст мне бумаги и перо. У меня-то у самого больше ничего не осталось…

— Мне уже очень хочется ее прочесть, — попытался утешить его Горен, протискиваясь перед ним.

Он с трудом спустился по узкой лестнице с высокими узкими ступенями. Внизу было довольно прохладно, но мрачно, потому что большую часть неба закрыли напоминающие застывшие корабли высоченные гребни скал.