В сетях обмана и любви | страница 39



До вчерашнего дня. Но вчера вечером поведение Джубела поразило ее. Конечно, она его не прогонит, но никогда и не позволит своему сердцу обмануться вновь.

Ужасно проведя ночь, Молли встала с первыми солнечными лучами, оделась и спустилась в кухню. Шугар уже бодро жарила бекон и пересчитывала яйца. Увидев Молли, она кивнула на пятигалонный бочонок:

– Принесите мне немного муки, мисс.

Молли подозрительно посмотрела на старую негритянку:

– Что это ты делаешь?

Шугар выглядела, как лиса, собирающаяся залезть в курятник, хитроватая улыбка играла на губах.

– Мистер Джаррет велел этим утром как следует накормить малышей, чтобы они не особенно вертелись в церкви.

– Мистер Джаррет велел?..

– Он берет детей с собой в церковь, и вам уже пора одеться, мисс, если вы слышите, что я говорю.

– Мистер Джаррет не должен… – она оборвала фразу, прислушавшись.

Мелодичный свист донесся до ее слуха. Через распахнутую заднюю дверь дома она увидела Джубела. Поддевая ногой камешки на дорожке, как это обычно делали Вилли Джо и Малыш-Сэм, он нес к дому наполненное молоком ведро и насвистывал мелодию, которую нельзя было разобрать из-за относившего ее прочь ветра, но можно было понять, что она радостная, веселая.

Молли вспомнила, как он сказал за ужином, что хорошо, когда во взрослом человеке иногда просыпается маленький ребенок, и улыбка тронула ее губы. Но она отвернулась, прежде чем его настроение передалось ей.

Дверь скрипнула. Она услышала, вот он вошел в холл, вот его ботинки остановились на пороге кухни.

– Доброе утро, Молли! Хорошо спалось?

Она обернулась:

– Я не давала своего согласия идти с вами в церковь.

– Я надеялся, вы за ночь передумаете.

– Я не передумала, и буду вам признательна, если впредь вы не станете усложнять мне жизнь.

Он выдержал ее дерзкий и холодный взгляд.

– Куда поставить молоко? – спросил он Шугар.

Шугар бросила сердитый взгляд на Молли, но ее голос прозвучал сладко, как патока.

– Поставьте на скамейку. Спасибо вам за помощь, хотя, признаться, не вы, а другой человек должен был бы подоить Берту.

Однако, когда Рубел не спеша пошел к плите, чтобы перевернуть на сковороде бекон, Шугар шутливо ударила его по руке:

– Никто не смеет прикасаться к бекону, если я его жарю! – смеясь, выбранила она Рубела. – Налейте себе чашку кофе и посмотрите, не сможете ли вы налить еще одну для мисс.

Рубел подмигнул Шугар:

– Как ты думаешь, мисс всегда встает не с той ноги? – Рубел поймал взгляд Молли, прежде чем она отвела глаза. – Послушай, Шугар, твоя мисс – красавица, неудивительно, если высохшие старые жеманницы города сплетничают о ней. Послушайте, Молли, если вы наденете платье понарядней и поздороваетесь с ними на ступенях церкви, мило улыбнувшись, они либо умрут от зависти, либо сочтут вас ангелом.