В сетях обмана и любви | страница 25



– Эй, я Линди!

Рубел с улыбкой повернулся к девочке и протянул руку, пожал, выпустил.

– А я… э… Джубел.

Молли подошла к ним и взяла Линди за локоть.

– Это мистер Джаррет, Линди.

– Вы наш новый постоялец? – в голосе Линди не было робости.

– Да, мэм.

– Пойдем, Линди, – сказала Молли. – Мы приготовим рыбу, когда она будет очищена от чешуи, выпотрошена и освобождена от костей.

– Да, мэм, очищена от чешуи, выпотрошена и освобождена от костей.

– Но я хотела сказать… мы рады вам, Джубел, – произнесла Линди.

Взгляд Рубела остановился на Молли. Она сейчас была готова его убить.

– Спасибо. Я тоже рад, что оказался в вашем доме.

Повернувшись, Рубел пошел с мальчиками к сараю чистить рыбу.

Молли проводила Линди к заднему крыльцу дома, где стоял умывальник с оловянной раковиной. Линди остановилась.

– Иди одна к Шугар, Молли. Мне нужно вымыть голову перед ужином.

Глава 3

Рубел помог малышам умыться у ручной колонки возле дома. Когда он принес вычищенную рыбу с выбранными костями на кухню, Молли была занята приготовлением панировки из пшеничной муки. Посмотрела она на него недружелюбно.

– Это Шугар, – представила Молли старую негритянку довольно резким тоном. – Шугар, это мистер Джаррет, наш новый постоялец.

Шугар поклонилась.

– Добро пожаловать, мистер! О, какие большие рыбины! Такие же большие, как то удовольствие, что написано на мордашках наших малышей. Благодаря вам они поймали таких огромных рыб. Спасибо!

Молли отвернулась, занявшись панировкой, словно Рубела вовсе не было в комнате.

– Не стоит благодарности, я и сам получил удовольствие, – сказал он Шугар.

Оглядев сияющую чистотой кухню, Рубел заметил пустое ведро из-под молока, стоявшее на одной из плит для приготовления пищи. От этой работы Тревис, видимо, тоже увильнул, несмотря на обещание.

– Пока вы заняты, я… – Рубел взял ведро без дальнейших объяснений.

Голос Молли остановил его на пороге.

– Вы нам платите, вы постоялец, мистер Джаррет, не забывайте об этом!

Рубел в ответ лишь пожал плечами и направился к хлеву, в котором приметил корову джерсийской породы, свесившую морду в мешок с кормом. Старая Берта – кажется, так Молли назвала корову? – была послушной, и подоить ее не составило труда. Лицо Шугар сияло, как небо, усыпанное звездами, когда он вернулся на кухню с ведром свежего пенистого молока. Молли нигде не было видно.

Умывшись на заднем крыльце, Рубел вернулся в свою комнату. Он надел свежую рубашку и подумал, что после ужина надо бы договориться с Шугар о стирке белья. Сидя на кровати, он лениво чистил ботинки и размышлял о событиях дня.