История бастарда. Имперский Ястреб. | страница 120
- Кто такой Ульриус?
- Мой ученик, он же управляющий шахтой, - хихикнул волшебник. - Глуп как тролль, но почти так же силен.
Так, значит, помимо охраны на шахте имелся взрослый маг, да еще и его могучий помощник. Думаю, я выразил всеобщую мысль, когда спросил:
- Как же вышло, что шахту захватили наемники? Вы с учеником не сумели оказать сопротивление?
Севениус приосанился:
- Молодой человек, я - магистр ордена Созидателей, маг шестой степени, действительный член Галатонского научного общества, младший секретарь Совета! Неужели вы думаете, что я, подобно какому-нибудь несчастному неудачнику из боевых, начну кидаться заклятиями? Разумеется, нет. Я закрылся в доме и активировал защитные чары.
Дрианн заскрипел зубами. На меня все регалии и звания волшебника не произвели никакого впечатления.
- Но ведь окажи вы магическую поддержку охране, возможно, они сумели бы справиться с захватчиками.
- А возможно, я бы погиб! - взвизгнул Севениус. - Моя жизнь, знаете ли, гораздо ценнее для империи, чем пара десятков солдафонов! Скоро сюда пришлют новую охрану, я наберу работников из дикарей, взамен перебитых. И шахта опять будет давать империи пауроний. Вот это важно, дорогой господин барон, а не ваше неуместное морализаторство!
Оно понятно, Галатону нужен волшебный металл, именно его добычей и отправкой занимается маг. А еще обеспечивает, как бы это странно не звучало, защиту для охраны и работников шахты. Пауроний обладает слишком мощным воздействием на человека, и долгий контакт с ним может привести к любым последствиям - от медленного угасания до видоизменения тела. Поэтому маги и оружейники, прежде чем приступить к манипуляциям с этим веществом, накладывают на себя защитные чары, а еще пользуются различными охранными амулетами. Впрочем, не думаю, что Севениуса заботило здоровье туземцев. Скорее всего, он просто периодически нанимал новых работников взамен погибших, обросших лишними ногами или превратившихся в бесформенных чудовищ. Почему работников, а не рабов? Ну, это вызвало бы возмущение у местных жителей. Могли и взбунтоваться. Рабский труд дикарей удобно использовать в Галатоне, а здесь - чревато.
- Так что убирайтесь отсюда, пока я не доложил о ваших высказываниях Совету! - отрезал чародей и громко хлопнул дверью.
Я медленно развернулся, стараясь не смотреть на разозлившихся солдат. Дрианн, отойдя от двери на пару шагов, что-то нашептывал, вертя перед собой пальцами.
- Только не в дом, - предупредил его я. - Слышал? На нем охранные чары, любое заклятие отскочит тебе же в голову.