Дело о длинноногих манекенщицах | страница 41
Мейсон покачал головой и сел за руль.
– Поверните ключ зажигания до отказа вправо, – сказал Гарвин, обходя машину и садясь рядом с Мейсоном.
Мейсон включил зажигание. Двигатель вздрогнул, потом тихо заурчал, как ручной котенок.
– Включайте сцепление и жмите на педаль. Только плавно.
Мейсон проделал привычную операцию, и седан рванулся с места.
– Я же предупреждал – плавно, – рассердился Гарвин.
Адвокат заметил просвет в двигавшейся лавине машин и влился в общий поток.
– Эта машина, – предупредил Гарвин, – как породистый скакун. Малейший поворот руля, малейший нажим на газ – он сразу бросается в бой.
– Я уже навоевался за свою жизнь, – проворчал Мейсон.
– Ничего. Привыкнете, потом не оттащишь от руля.
– Если только останусь в живых, – мрачно пошутил Мейсон.
– Можно узнать, куда мы едем?
– Просто катаемся. Я объезжаю этого скакуна.
– Годится, – успокоился Гарвин. – Срежьте-ка парочку углов там, где поспокойней. Привыкайте к рулю и, ради Бога, не жмите так на газ.
– Черт возьми! – воскликнул Мейсон. – Для такого «зверя» я устарел лет на десять.
– Напротив, их нельзя доверять молодым. За рулем такой машины должен сидеть тот, кто способен трезво оценивать ситуацию, а это приходит только с годами.
Мейсон бросил на него удивленный взгляд.
– Вы в самом деле так любите спортивные машины?
– Конечно нет. Это называется умением торговать. Так куда мы едем?
– Куда угодно.
– Тогда выводите эту малютку на шоссе, а там увидите, на что она способна.
– Я уже разобрался. Все в порядке. Я постепенно привыкаю.
– К машине?
– Конечно нет, черт возьми! К вашей манере всучить клиенту вещь.
Гомер Гарвин рассмеялся.
Мейсон молча вел машину несколько минут, потом вдруг свернул на боковую улицу.
Гарвин встрепенулся и беспокойно спросил:
– Эй, постойте, постойте… Что здесь происходит?
Мейсон затормозил у комплекса «Полярная звезда» и подмигнул Гарвину.
– У нас тут одно дельце.
– Неужели?.. Мину-у-точку! Я знаю, что у вас на уме, но сразу говорю «нет».
– Пошли, пошли, – настаивал Мейсон.
– Я ведь женатый человек, – возразил Гарвин.
– И как себя чувствуете в новом качестве? – с любопытством спросил Мейсон.
– Еще не разобрался. Пока что сплошной восторг, но… все имеет свои преимущества и свои недостатки. Тем не менее я муж самой чудесной девушки в мире и не хочу подвергать опасности наше счастье.
– Я не стремлюсь к этому, – сухо заметил Мейсон. – Ну идемте же.
– Что вы замыслили? Вы хотите добиться от меня какого-нибудь признания?