Побег из сказки | страница 71
Однако когда Лариса шагнула в комнату в конце коридора, она поняла, что Нарышкина ей так просто не сдастся и придется изрядно потрудиться, чтобы обнаружить Арининых слоников в шкафу. Комната Нарышкиной была абсолютно безликой. Она могла принадлежать как женщине, так и мужчине, как пенсионерке, так и студентке, и с таким же успехом она могла бы быть и вовсе не жилой. Стенка советского периода из полированного дерева занимала почти всю левую стену, в углу за ней стояла кровать, заправленная пледом. На противоположной стене висел старый ковер, пол покрывал потертый палас, так что Настя даже расчихалась от обилия ворса и испуганно прикрыла рот рукой. В углу, между окном и кроватью едва разместился громоздкий письменный стол, на котором не было видно ни единой бумажки. Несмотря на царившие здесь порядок и чистоту, воздух в комнате был тяжелым, застоявшимся, с примесью сладких духов. Ларисе тут же захотелось распахнуть окно и впустить теплый ветер с улицы.
– Да, ветер перемен здесь бы не помешал,– пробормотала Настя.
– Ты опять читаешь мои мысли? – подозрительно поинтересовалась Лара.
– Да охота мне в твоих мозгах копаться,– отмахнулась та.– Просто комната выглядит так, как будто ее законсервировали лет двадцать назад и с тех пор здесь ничего не меняли.
– Ну во всяком случае, пыль протирали регулярно,– возразила Лариса, проводя пальцем по открытым полкам стенки и демонстрируя Настасье чистый пальчик.
Ее подруга тем временем бегло осматривала комнату: начиная от подоконников, на которых теснилась рассада в пакетах из-под молока и в обрезанных пластиковых бутылках, и заканчивая содержимым открытых полок стенки: хрусталь в серванте без единой фотографии или безделушки, которыми обычно так любят разбавлять сверкающие вазочки обладатели богатых коллекций стекла и фарфора, да книги – собрания сочинений Толстого, Пушкина и Баженова, подборка детективов Донцовой, Марининой и Устиновой, орфографический словарь и справочник садовода-любителя, аккуратно расставленные по высоте и цвету.
– Ну что скажешь? – спросила Настя, закончив поверхностный осмотр.
– Надо копать глубже,– ответила Лариса,– ты займись стенкой, а я…
И, следуя интуиции, она присела на пол и откинула плед, свисающий с кровати. Как ни странно, там обнаружились две книги, лежащие одна на другой.
– Смотри-ка! – обратилась она к Насте, поднимая их с пола и с удивлением разглядывая.
Найденные книги были настолько несовместимы по оформлению и содержанию, что их соседство в такой тесной близости стало бы оскорблением для обоих авторов. Это были строгий толстый том «Мировая история философии» и тонкая, в аляпистой обложке книжка «Практическая энциклопедия стервы».