Белый Клинок (6,7) | страница 72
И они встретились…
Конец шестой книги.
Книга седьмая
БЕЛЫЙ КЛИНОК
I
«Тень облаков
Раздвинулась внезапно,
И в мир сошла прекрасная Маат,
Богиня Правды.
Сошла и потерялась…»
Линг Зеркало Снов, скадд из Тунга
Была весна тысяча двенадцатого года по летоисчислению Империи. Года, который позже объявят годом Освободителя.
Забавно, но отец того, кого здесь, на севере Конга, уже не звали иначе как Освободителем, даже предстставить не мог, кем всего лишь за один год стал его сын. Забавно, но сходя по трапу корабля на раскаленный пирс фарангского порта, он был абсолютно уверен, что дома встретит своего Санти. Такого же, каким тот был год назад. Ну, быть может, чуть-чуть повзрослевшего.
«Должно быть, самостоятельность пошла ему на пользу»,– думал Тилод Зодчий, предвкушая эту встречу и то, как он наконец представит сына той, на кого он так похож…
– Мой Фаранг! – сказал Тилод своей спутнице, с нежностью оглядывая вознесшийся над морем город.
Корабль, полчаса назад вошедший в устье залива, скользил сейчас по сверкающей тысячами зеркал синеве к просторной Фарангской Гавани.
Двухмильная линия порта, разделенная на две неравные части впадающей в залив Фуа, пестрела флагами и цветными парусами. А за ней полого поднимался вверх сам Страж Севера, гордый Фаранг.
– Он не меньше Сарбура! – Эйрис с интересом разглядывала разбросанные по склонам, утопающие в садах дома.
– Вот тот дворец наверняка строил ты! – Она указала на светло-желтое здание, увенчанное тремя белыми башенками.
– Это не дворец – просто вилла. Да, ее строил я. Как ты догадалась?
– Похожа на тебя! – Женщина рассмеялась.
Купцы, стоявшие у борта неподалеку от них, обернулись и тоже засмеялись, воздев вверх руки. Они ведь тоже возвращались домой!
Засуетились, убирая паруса, матросы. Кормчий правил к особому пирсу. Суда, пришедшие с Юга, швартовались отдельно от других торговцев. Их товары не облагались пошлиной – только особой податью Великого Ангана.
Когда трап коснулся причала, Тилод первым сбежал вниз.
На пирсе, как всегда, толпился народ. Носильщики, встречающие, воришки, просто любопытные. Раздвигая толпу, Тилод двинулся наверх, ведя за собой женщину. Его крупная темноволосая голова возвышалась над разноцветными головными повязками портового народа. Эйрис несильно шлепнула по руке, попытавшейся забраться в ее переброшенную через плечо суму. Она привыкла к подобному еще в Сарбуре. Хозяин руки тут же испарился. Фаранг – не Сарбур: суровые законы Конга здесь карают без жалости.