Танец над бездной | страница 52



– Устала? – спросил он и, не дожидаясь ответа, продолжил: – У нас будет время пообщаться. А пока я передаю тебя в руки Заре. Отдыхай. Понадобишься – сам вызову.

Вперед, смешно семеня косолапыми коротенькими ножками, выступила маленького роста пожилая женщина с необычайно добрыми карими глазами.

– Ох, какую малютку вы привезли,– запричитала она.– Да она, бедняга, окоченела вся. В таких обносках, да при такой погоде…

– Вот и займись,– несколько грубо прервал ее маг и, ехидно улыбнувшись, почти попросил: – Только лишнего не болтай. Не абы кто она: племянница мне.

Если служанка и удивилась, то скрыла это.

– Пойдем, детонька,– пряча странную усмешку в уголках губ, сказала она, уводя Эвелину в подсобное помещение.

А потом Эвелина и не запомнила ничего толком. Слипались глаза от усталости, мягкое нежное тепло окутывало ее. Зара где-то раздобыла здоровую деревянную бадью горячей воды и, ловко орудуя суровой мочалкой, безжалостно намыливала худенькое тельце своей подопечной. Эвелина не думала сопротивляться, лишь иногда чуть слышно шипела от чрезмерного усердия женщины. Мысли сонно толкались в гудящей от впечатлений голове. И на миг вдруг почудилось, что не на корабле она плывет куда-то, а вновь у колдуньи в домике. И если обернуться – не Зара ее моет, а колдунья. Скосила Эвелина глаза. Наваждение развеялось как дым. Растаяло во влажных клубах купальни. Навернулись слезы от осознания потери.

– Ты что, милая? – ужаснулась служанка.– Неужто больно тебе сделала?

– Мыло в глаза попало,– сквозь зубы процедила девочка, опасаясь разреветься во весь голос.

И лишь позже, одетая в длинную байковую рубашку, уложенная на просторное ложе под невесомую жаркую перину, Эвелина дала чувствам волю. Наверное, впервые в жизни. Терзая зубами уголок подушки, она тихо всхлипывала и что-то невнятно бормотала, жалуясь тьме. Та благосклонно внимала ребенку, и горе незаметно отодвинулось. Нет, не исчезло. Просто ушло на второй план.

Эвелина беспокойно перевернулась. Она могла бы поклясться, что видела сегодня во сне наставницу. Помолодевшую, веселую. Женщина стояла на другом берегу шумного быстрого потока с темными водами. Она куталась в просторную светлую шаль и отчаянно пыталась докричаться через реку до воспитанницы. Но слова не долетали, вязли в плотных клубах молочного тумана, и девочка лишь видела, как беззвучно открывается и закрывается рот колдуньи.

– Громче,– взмолилась Эвелина.– Я не слышу.

И ветер, небрежно играя чуть тронутыми сединой прядями колдуньи, милосердно принес простое слово, которое упорно повторяла ведьма: