Чародей фараона | страница 30
– И?..
– Никаких результатов. Отец лютует. Уже казнил начальника дворцовой охраны и главу розыскной службы. Три десятка людей арестованы и подвергнуты пыткам…
Джедефхор насупился и, сплюнув, поник головой.
– Чем же я могу помочь? – осторожно поинтересовался Данька, уже смутно догадываясь, что он вляпался в очередную неприятность.
– Ну‑у, – протянул принц. – Судя по твоим небывалым успехам, у тебя появились могущественные покровители. Возможно, из числа самих нетеру. И я даже догадываюсь, кто именно.
Голубоглазый вызывающе уставился на Упуата, который продолжал нежиться в тенечке. Волчок ответил царевичу таким взглядом, что юноша поспешил отвести глаза и сотворить знак, отгоняющий зло.
– Допустим, – не стал отпираться москвич. – И что из этого следует?
– А то, что ты должен будешь отыскать пропавшего архитектора.
– Ничего себе заявочка! – присвистнул археолог. – Только в роли сыщика я и не был! Новоявленный Эркюль Пуаро. Или нет, сам Шерлок Холмс!
– Кто эти люди, обладающие столь странными именами? – удивился Джедефхор.
– Не обращай внимания! – отмахнулся Данька. – Это я медитирую.
– А‑а!
– Итак, вернемся к нашим баранам. Насколько я понял, создается оперативная группа по розыску его высочества Хемиуна, изволившего исчезнуть в неизвестном направлении?
Царевич кивнул, хоть и не совсем понял, что такое «оперативная группа».
– Начальник, естественно, ты? Снова кивок.
– Договорились, шеф. А моя должность какова?
– Я назначу тебя начальником своей канцелярии.
– Ага, ага, – захмыкал Горовой. – А старину Чипсеску, значит, того, пинком под зад, на пенсию? Не пойдет! Он хотя и вредный тип, но служака хороший. Ветеранов нужно уважать. Пусть себе работает на благо фараона и отечества. И вообще, я предпочитаю работать в тесной дружеской компании. Никого лишнего! Меньше народу – больше толку. Народная мудрость! Беру под свое начало одного Каи. Завтра с утра представлю план розыскных мероприятий, потом опрос свидетелей, осмотр места происшествия, дактилоскопия. Ну, в общем, все как у нормальных ментов…
Он нес какую‑то околесицу, чтобы хоть немного замаскировать охватившее его смятение, и даже не заметил, как непроизвольно перешел с древнеегипетского, на родной, русский язык.
Упуат заворчал.
«Ой‑ой‑ой! Я, кажись, чуток зарвался», – спохватился юноша.
Наследник престола обалдело пялился на вконец рехнувшегося неджеса.
– Херихеб! Херихеб! – повторял он словно заведенный.
«Херихеб», насколько помнил Данька, был жреческим титулом и означал «обладающий праздничным свитком папируса». Этот самый «праздничный свиток» был неким таинственным сочинением, сводом заклинаний, обладающих силой оживлять умерших и вызывать богов. Египтяне приписывали херихебам обладание магической силой и считали их могущественными волшебниками.