Погоня | страница 3
— Не так-то просто оказалось узнать ваш новый адрес...
— Да, я сменил и работу, и жильё. Под гору катишься без остановки, — с горькой издёвкой над самим собой ответил я. Пожалуй, я не меньше его имел право на сочувствие. Моя потеря тоже была велика.
— Я не оторвал вас от дел?
— Как видите. — Я обвёл рукой убийственное уныние стены. — Свободного времени у меня теперь предостаточно.
— Ну вот и хорошо. — Он улыбнулся. — Значит, можно рассчитывать на вас. Сделайте одолжение, не сочтите за труд пожаловать завтра ко мне в отель.
Я кивнул. Нельзя сказать, чтобы меня привела в восторг эта просьба, но, вероятно, у него есть какие-то основания...
В ту ночь мне приснился сон. Я несусь по кругу бок о бок с погибшим товарищем. К финишу мы приходим вместе. Но всё происходит не на привычной арене — вокруг, насколько хватает глаз, простирается бескрайняя равнина. И мы мчимся в этом безбрежном просторе вдвоём, охваченные необъяснимой злобой, стремясь обогнать друг друга.
Освещённый мягким светом электронных ламп, застланный алыми коврами коридор гостиницы; в воздухе особое благоухание — всё как всегда и везде, где деньги текут рекой. Очутившись перед нужной мне дверью, я постучал, вошёл — и на мгновенье точно ослеп. Изысканный банкетный стол, а за ним мужчина и женщина. Но ослепил меня, конечно, не вид яств и не элегантная фигура самого Кайды. Рядом с ним сидела девушка в очень простом, но элегантном платье для коктейлей — без единого украшения. Да они были ей и ни к чему. Ни одна драгоценность мира не добавила бы прелести такой красавице.
— Это Эйдзи Самэдзима. Помнишь, я рассказывал тебе о нём. Товарищ по команде нашего Сесукэ... Они были очень дружны.
Старик перевёл взгляд с девушки на меня.
— Познакомьтесь, пожалуйста, Самэдзима-сан. Эта девушка была наречённой моего сына. Её зовут Маки. Маки Кикумото. Она мне как дочь. Когда Сесукэ не стало, она заняла его место в семье.
Девушка с улыбкой склонила голову с длинными, постаринному причёсанными волосами. Но улыбались лишь губы, глаза смотрели неприязненно. «Дружба твоя была так горяча, что ты погубил его», — казалось, говорили они.
— Я попросил её присутствовать при нашем разговоре, продолжал Кайда, — ведь это имеет к ней самое непосредственное отношение.
Мы приступили к трапезе, и на некоторое время воцарилось молчание. Креветки, белое вино. Стоит ли говорить, что напиток был превосходен. Я с благодарностью взглянул на старика: как хорошо, что они не предложили встретиться в моей убогой лачуге. Некое тщеславие ещё жило в моей душе. И тут я уловил затаённую боль в глазах Маки. Или это было сострадание к старому Кайде?