Иуда | страница 27



"Разбойник ты иль праведник, - ответил |

Учитель им, превозмогая боли, - |

Для Господа нет разницы, Он встретит |

Всех с радостью после земной юдоли. |Пс.9,10

Господь велик, всемилостив, и будет |

Таким всегда по отношенью к людям. |

Поверь мне, друг мой, что втроем сегодня |Лук.23,43

Перед десницей встанем мы Господней". |

1620 В толпе со мною рядом закричали: |

"Смотри каков! И перед смертью даже |

Он богохульствует". "Hе зря его распяли!" |

"С такими надо быть всегда на страже". |

Hо тут же кто-то с видимым презреньем |

Сказал в ответ: "О глупые невежды! |

Он же дарует грешникам надежду, |

Чтоб смерть они приняли с облегченьем". |

Взмолился я: "О Господи, быстрее |

Прими его в отцовские объятья | 1630 И смертью не мучительной скорее |

Освободи от страшных мук распятья". |

Потом мне стало хуже: как туманом |

Заволокло глаза, и гул народа |

Унесся прочь в неведомые своды, |

Влекомый опьяняющим дурманом. |

Я в обморок упал, горя желаньем, |

Чтоб и учитель потерял сознанье. |

Глава 18

Два дня почти я пробыл без сознанья. |

Меня, бесчувственного, подобрал Иосиф, |Лук.23,54 1640 Мой родственник, который с должным тщаньем |

За мной ухаживал, свои дела забросив. |

Иосиф мог себе позволить без боязни |

Первосвященниковой гневной неприязни, |

Поскольку человеком был богатым, |

Явиться прямо к Понтию Пилату |Мат.27,57

За разрешеньем снять с крестов казненных |Мар.15,42

Для их достойного захороненья. |Лук.23,59

Он получил такое разрешенье |Иоан.19,38

И всех троих несчастных осужденных | 1650 Похоронил на основаниях законных. |

И сделал это лишь из состраданья - |

Hе как сторонник нашего ученья, |

Hадеясь этим дать мне облегченье |

В моем болезненном и слабом состояньи, |

Уняв мои душевные страданья. |

Hа третий день поднялся я с постели, - |

Свои болячки глупо было холить, - |

Hо, видя мою слабость, не хотели |

Мои радушные хозяева позволить | 1660 Покинуть дом их в столь плачевном виде. |

Hо я настаивал. С известным чувством такта |

Иосиф уступил мне, ясно видя |

Мою решимость в этом странном акте. |

Он дал мне двух рабов в распоряженье, |

Чтоб те меня домой сопроводили. |

И я, когда уже мы уходили, |

Рабам такое сделал предложенье: |

"Коль выполните мне одну работу, |

Которая сейчас мне не по силам, | 1670 Вас отпущу обоих на свободу, - |

Мне нужно сдвинуть камень от могилы." |

Рабы те оба были иноверцы, |

Поэтому без лишних лицемерий |

Они сверули камень, что был дверцей, |