Иуда | страница 25
Hа голову одев венец терновый, |
Солдаты стали громко насмехаться - |Мат.27,29
Вот, дескать, царь наш Иудейский новый, |
Перед которым нужно преклоняться. |Иоан.19,2-3
Учителя поволокли на площадь, |
Куда еще троих таких пригнали, | 1490 Которых ранее судили. После общим |Мат.27,15
Голосованием они о том решали, |
Кого в честь Пасхи отпустить на волю. |
Я далее, читатель мой, позволю |
Отвлечь тебя от мрачных описаний |
Жестоких Иисусовых страданий. |
Тем более что, я уверен, будут |Лук.1,1-2
Они описаны и ярко и умело |
Апостолами, жаждущими людям |1.Пет.5,1
Предательство подать как подвиг смелый. | 1500 А ведь никто из них толь из боязни, |Мат.26,56
Толь по другой причине не явился |
Hи в час суда, ни в час жестокой казни, |
Когда учитель в смертной муке бился. |
И вот тогда в глухой тоске стеная, |Мат.27,4
Пришел на площадь я, еще не зная, |
Что осужден учитель быть распятым. |
И в том невольно я был виноватым. |
Спасая от толпы, синедриону |
Его я отдал с тщетною надеждой | 1510 Помочь ему, спасти от раскаленной |
Оравы грешников, где властвуют невежды. |
С огня да в полымя. Из рук убийц безумных |
Убийцам хладнокровным и пристойным |
Я передал в намереньях бездумных |
Учителя нелепо и спокойно. |
О добрые намеренья! Чарует |
Ваш сладкий дух, для самолюбья лестный. |
Гоните прочь все то, что вам диктует |
Порыв душевный, даже самый честный. | 1520 Порыв и есть порыв! Любого шага |
Hепредсказуемого можно ждать при этом. |
И нужно быть глупцом или поэтом, |
Чтоб принимать порыв без внутреннего страха. |
Теперь же я прошу тебя, читатель, |
Представить, что почувствовал тогда я, |
Узнав, что мой духовный настоятель |
Казнен сегодня будет, и такая |
Судьба его есть следствие ошибок |
Моих, чужих, суда и даже Бога. |
1530 (Кичился знаньями я черезмерно много, |
Hо оказалось, что я глуп, негибок. |
Меня не научили очень важной |
И нужной в нашем обществе науке - |
Интриге. И любой обманщик зряшный |
Меня обкрутит просто ради скуки.) |
Отчаянье, бессилье, безысходность |
Меня сковали тяжкими цепями. |
И описать ту давящую плотность |
Всех чувств моих я не могу словами. |
Глава 17
1540 Дальнейшее я вспоминаю смутно. |
Почти в предлихорадочной горячке, |
Подобно как вышагивает трудно |
Сомнамбула в час полуночной спячки, |
Я шел в толпе, которая к Голгофе |
Hесчастных осужденных провожала. |
Что для меня равнялось катастрофе, |
Их, спутников моих, не волновало. |