Арлекин, Пьеро и Коломбина | страница 2
Желудку нравится! Здесь есть чего поесть бы и попить.
(Вздыхает.)
Сюда, эй! Есть здесь кто-нибудь?
(Заходит в комнату хозяина. Пьеро - хозяин харчевни - спит.)
Хозяин. Спит. Эй, брат, проснись!
Давно уж светит солнце, ночь прошла...
И ждут тебя великие дела!
Не просыпается, забыл про все на свете!
Хозяева харчевен, словно дети:
Не ведают, что мир природный
Жестокий, злой, почти всегда голодный,
И тех, кто у еды, не любит чрезвычайно,
Так можно, не закрывши дверь, и умереть случайно.
На кухне дым и чад, жаркое там грохочет,
А сам хозяин ничего не хочет.
И развалился здесь.
А это что? Послание однако!
Всю ночь писал его, бедняжка,
Теперь понятно, почему так тяжко.
Так горестно во сне вздыхает он.
Так! (Оглядывается.)Только бы не потревожить сон...
(Читает.)
"Люблю тебя, любовь моя!
Скучаю по тебе, богиня!
Ни ночи, никакого дня
Не ведаю я без тебя отныне.
И знаки тайные судьбы
Меня зовут куда - не знаю.
Я пропадаю без тебя
И при тебе я пропадаю".
Ого! Да тут любовь-малина!
Пьеро влюбился в Коломбину?!
Он свято верует в любовь?!
Бывает. В жилах стынет кровь
И все такое вновь и вновь.
Любовь - да здравствует любовь!
Ну хватит спать!
Мне нужно кое-что тебе сказать.
(Будит Пьеро. Тот пробуждается.)
ПЬЕРО: Что? Кто меня зовет? Сейчас иду!
(Протирает глаза.)
Ты кто такой? Тебе что надо здесь?
Проваливай отсюда побыстрей!
АРЛЕКИН: Как можете вы так с посыльным обращаться?
ПЬЕРО: С каким посыльным? Я никого не звал, признаться.
АРЛЕКИН: Не звали? Что ж, тогда представлюсь я.
(Поет.)
Я знаю толк во всех делах, любви я знаю толк,
Могу я женщин целый полк
Отправить за собой.
Сюда придут, здесь попоют, немного поживут
И праздник в нашу жизнь внесут,
Их стоит пригласить.
Пьеро, вам круто повезло,
Что это я пришел,
Вы передайте мне письмо,
И я устрою все.
Всего один лишь пустячок на ушко ей шепну,
И через несколько минут сердца соединю.
Я знаю, как к ней подойти, как с нею говорить.
Доверьтесь мне, и я звезду вам с неба принесу.
ПЬЕРО (иронически):
Два тела, легко от души отделясь,
Сольются в одно в простоте чрезвычайной.
Хотите любви - вот вам пошлая связь,
Которая может быть только случайной.
Уйдите, прошу по-хорошему вас
Зачем мне еще один пошлый рассказ
О том, что все в жизни так ясно и просто,
Что можно любовь соскоблить как коросту
И в душу другого ее занести.
АРЛЕКИН: Быть может, любовь может зреть и расти.
Подобно тому, как долги в преферанс?
Возьму я с вас немного - за маленький шанс.