Месть | страница 72
— Ваш катер бьется о корпус моей яхты, — сказал Харден.
Офицер подал знак, и на яхту поднялся молодой человек атлетического телосложения в темном свитере.
— Боцман Райс встанет за штурвал, пока мы спустимся вниз. Мисс, у вас все в порядке? — учтиво поинтересовался он.
— Да, — ответила Ажарату. — Вы мой паспорт тоже хотите посмотреть?
— Благодарю вас, мы посмотрим его внизу вместе, с паспортом джентльмена. Отдайте швартовы, Райе.
Моряки отвязали концы и прыгнули в катер. Райе с одобряющей улыбкой взялся за блестящее колесо штурвала. Паруса быстро наполнились ветром, и Райе взглянул на приборы.
— Курс двести сорок? — спросил он у Хардена.
— Да, — кивнул Харден. Что Райе опытный моряк, было ясно по его позе. Харден провел офицера вниз в главную каюту и открыл один из ящиков под штурманским столом, где хранились паспорта и документы на яхту.
Офицер протянул руку и захлопнул люк. Затем кивнул в сторону сиденья:
— Садитесь, доктор Харден.
Харден удивленно выпрямился.
— Откуда вы знаете...
Офицер вытащил маленький черный пистолет и повторил:
— Садитесь!
— Что? Черт побери, кто вы такой?
— Где «Дракон»?
— Что?!
— Садитесь, доктор Харден.
Харден опустился на сиденье, перестав что-либо понимать. Офицер кивнул на люк.
— Я не думаю, что ваша прелестная спутница необходима для осуществления вашего плана. Если вы не будете сговорчивым, я выброшу ее за борт и она утонет так же, как утонула ваша жена.
Харден, дрожа, поднялся с сиденья.
— Чего вы хотите? — прошептал он.
— Где «Дракон»?
— Я не знаю, о чем вы говорите.
— Солдат, который продал его вам, арестован. Где оружие?
Харден тяжело опустился на сиденье.
— Вы стоите на нем. Под половицами.
— Покажите.
Офицер отступил к штурманскому столу и внимательно наблюдал за тем, как Харден разбирает стол и поднимает половицы. Харден показал ему деревянный ящик.
— Внутри, — сказал он. — Запечатан, чтобы не проникала вода.
— Он работоспособен?
— Да.
— Вы умеете с ним обращаться?
— Это несложное оружие.
— Да, а цель — огромна.
— Так кто вы такой?
— А женщина знает?
— Нет.
— Зачем вы ее взяли с собой?
— Чтобы сохранить силы.
— Разумно.
— Кто вы такой?
— Я хочу вам помочь.
Харден не поверил офицеру, но сказал:
— Если вы хотите мне помочь, то лучше бы убрались с моей яхты и оставили меня в покое.
— Без моей помощи у вас будет мало шансов на успех.
— Ничего, справлюсь.
— Как вы собираетесь обнаружить свою цель?
— Какую цель?
Офицер слегка улыбнулся.
— Мне кажется, что вы не до конца понимаете полную беззащитность своего положения, доктор Харден. Мой катер вооружен, и люди на его борту выполнят любой мой приказ.