Убереги ее от дурного глаза | страница 50
— Передайте ему, что я занята, — и вновь налила себе бербона. — Я чуть не задохнулась в этой вонючей ванной, пока вы пили мое виски! Кто вы такой?
— Друг Джона... Артур Холлэм.
— Вы, конечно, провинились, выпив мое виски, но, если хотите, можете составить мне компанию, — она указала на быстро пустеющую бутылку.
— Холли! Приведи ее! — Джерико заговорил чуть громче.
— Хозяин зовет, — я подошел к ней, взял за руку.
Она вырвалась, отпрянула.
— Убери свои грязные лапы!
Я так изумился, что отступил на пару шагов и столкнулся с Джерико, который возник в дверном проеме.
— Пьянчужка, — процедил он, одним шагом покрыл разделявшее их расстояние, вырвал из ее рук бутылку, повернулся к раковине и вылил остатки бербона. Мгновением позже женщина набросилась на него, колотя по спине. Джерико бросил пустую бутылку в раковину, оттолкнул женщину. Она отлетела в угол и замерла на полу.
Джерико сам едва не упал, но успел ухватиться за раковину.
— Кто это? — спросил я.
— Марсия Поттер, алкоголичка. Из-за нее я и вызвал тебя, Холли. Пойдем в гостиную, там и поговорим.
— Ты собираешься оставить ее здесь? Может, лучше перенести на одну из кроватей?
— Разницы она не заметит, — без всякого сочувствия ответил он и двинулся к двери. Сел в кресло, налил себе бербона.
— Ее разыскивает полиция, Холли. Ей приписывают убийство, которого она не совершала, могу в этом поклясться. Но сейчас мы прячем подозреваемого. Если ты не хочешь влезать в это дело, садись в свою тарантайку и поезжай домой.
— Не говори глупостей, — отмахнулся я.
— Не изображай героя, пока у тебя нет полной уверенности, что ты хочешь составить мне компанию. Противник играет жестко, — кончиками пальцев он прикоснулся к затылку.
— Составлю я тебе компанию или нет, но доктор тебе необходим.
— Доктор подождет. Комната уже не кружится. Выслушай меня, а потом решим с доктором.
И Джерико рассказал мне все то, о чем написано выше. Один раз я остановил его, чтобы налить себе немного бербона с водой. Марсия так и лежала в углу, наверное, заснула. За окном стемнело, и я зажег настольную лампу. Джерико становилось лучше прямо на глазах.
— Я думаю, в доме Уилеров меня ударили неспроста, — продолжил он. — Пять месяцев тому назад в этом городе что-то произошло. Мальчик стал невольным свидетелем, и его убили. Возможно, с этим связано и избиение Дона Уилера, хотя полной уверенности у меня нет. Но я готов дать голову на отсечение, что Джим Поттер, Бартрэм, Салли, Дон Уилер знают, как умер мальчик. Знал об этом и Джерри Хиллард. Все известно судье. Полагаю, старик Стюарт тоже сообразил что к чему.