Королевство смерти | страница 72
Человек с окровавленным лицом поднял руку, чтобы обратить на себя внимание.
— Что у тебя с головой? — спросил Гебхардт.
— Кто-то напал на меня, — сказал раненый. — Я подумал, на меня что-то свалилось. Пару минут я был без сознания, а потом услышал крики. Я…
— Твое имя?
— Бак Шоу.
— Что случилось с краном?
— Это не я, мистер Гебхардт. Говорю вам, я не меньше минуты был без сознания. Когда пришел в себя, кто-то кричал…
— Груз не мог свалиться просто так, без твоей помощи, — ты перевел рычаг…
Сзади подал голос один из копов:
— Механизм управления краном расколочен вдребезги — словно кто-то колотил по нему ломом, мистер Гебхардт.
Дан повернулся к тому, кто стоял у трапа:
— Это ты, Мэхони, дал сигнал подавать груз на палубу?
— Конечно. Он был готов к подъему. Никто не давал мне других указаний.
— Ты видел, что Уотерс начал подниматься по трапу?
— Черт возьми, мистер Гебхардт, тали уже натянулись и находились в воздухе. Я уже был готов дать сигнал завести груз на судно и опускать, как он сорвался. Хрипун мог спокойно подниматься. Люди знают, как себя вести, и все время бегают по трапу взад и вперед. Хрипун знал все правила. Он еще, улыбаясь, смотрел на меня, когда эта штука свалилась на него.
Гебхардт зашел с другого бока:
— Кто из вас, ребята, члены Общественного клуба Томаса Макналти?
Мэхони оглянулся.
— Да вроде все мы, — сказал он. — Это хозяйство Рокки Мадженты. Если ты тут работаешь, то и к клубу принадлежишь. Нормальное дело.
— Конечно, — согласился Гебхардт. — И пьете вы у Гаррити — в его салуне. Так?
На ирландскую физиономию Мэхони легла кривая улыбка.
— Я беру там пару-другую пива.
— Значит, ты знаешь, как выглядит Микки Фланнери. Можешь опознать его так же безошибочно, как своего брата.
— Черт побери, мистер Гебхардт, так это же его пирс. О чем вы знаете не хуже меня.
— Где он?
— Вот этого я не знаю.
— Значит, не знаешь. Так, Мэхони? Ты не знаешь, что за две минуты до того, как Уотерс стал подниматься по трапу, он стоял на палубе в десяти футах от тебя и смотрел вниз на нас?
— Микки был на судне? — Мэхони старательно изобразил недоверие.
— Да, был! И стоял от тебя так же близко, как сейчас мистер Сассун. Я лично видел его — так что это не слухи.
— Так я, ясное дело, смотрел на тали, мистер Гебхардт.
Дан повернулся к окровавленному Баку Шоу:
— Предполагаю, что и ты его не видел, потому что он трахнул тебя по башке — чтобы все выглядело как полагается. Так?
Шоу вытаращил глаза:
— Вы говорите, что Микки врезал мне?