Кот, который там не был | страница 27



– Милдред, хочешь я его запру? – предложил Квиллер.

– Нет, пусть себе смотрит. – Она разложила несколько карт в каком-то загадочном порядке. – Я использую кельтское гадание. Всё определяет эта карта. – Карты были яркими, с причудливыми рисунками, и она, раскладывая их, что-то бормотала себе под нос. Затем последовала многозначительная пауза. Наконец она сказала: – Я вижу путешествие… путешествие по морю… с надвигающимся штормом.

– Я рад, что взял с собой непромокаемый плащ, – беспечно сказал он.

– Шторм может означать вражду, недоразумения, несчастные случаи да и вообще какие угодно неприятности.

– Чертовски жаль, что я узнал это после того, как заплатил деньги за поездку.

– Отнесись к этому серьёзно, Квилл.

– Прошу прощения. Я вовсе не хотел, чтобы это прозвучало непочтительно.

– Последняя карта… неблагоприятная… Её следует рассматривать как предостережение.

На карте в увитой виноградными лозами беседке была изображена женщина в спадающем свободными складками одеянии. На запястье дамы сидела птица, а вокруг были разбросаны золотые монеты.

– Судя по изображенному, я бы решил, что эта карта сулит удачу, – заметил Квиллер.

– К сожалению, она имеет противоположное значение. Она сулит какой-то обман… или предательство.

– Йау, – сказал Коко.

– Ну и наконец, я настоятельно прошу тебя быть готовым… к любым неожиданностям.

К концу гадания Милдред всегда начинала задыхаться и её энергия иссякала, поэтому Квиллер счел за лучшее не продолжать обсуждение этого вопроса.

– Очень интересно. Спасибо, – поблагодарил он, выключая магнитофон,

Милдред отошла от стола, сделала несколько глубоких вдохов. Придя в себя, она изрекла:

– С нетерпением буду ждать рассказа о том, чем всё это закончится.

– Я тоже! – признался Квиллер.

– Когда ты уезжаешь?

– Завтра в полдень я лечу в Чикаго, а оттуда в шесть вечера улетаю международным рейсом. После пересадки в Хитроу и выполнения всех формальностей я прибуду в Глазго в десять часов вечера по местному времени. Я оставлю список телефонов, по которым можно будет со мной связаться, и, если возникнет необходимость, звони не раздумывая. Милдред, ты представить не можешь, насколько мы все трое благодарны тебе.

– И я вам тоже! Мы будем веселиться вовсю, правда, киски?

– Йау! – сказал Коко, зажмурившись, словно перед его глазами заплясали образы миниатюрного Ньюберга.


На следующее утро Квиллер, уже простившись с кошками, обернулся и увидел две пары больших голубых глаз, полных тревоги. Отъезжая, он знал, что два крошечных существа наблюдают за ним с верхнего этажа огромного амбара.