Крест короля Артура | страница 17
— В жизни такого не слыхала! — возмущалась она. — Так разговаривать со святым отцом! Да к тому же ещё и гостем!
Она задумчиво посмотрела вслед приезжему, а потом добавила со вздохом:
— Вообще-то, зря он так. Откопали бы эти кости в Уэллсе, он бы по-другому запел. Все-то они с Гластонбери не в ладах… Дай Бог, чтоб этот гордец не напакостил как-нибудь отцу Генри!
— Не думал, что древние кости могут так всех взбаламутить, — пропыхтел Гервард. Они с сестрой снова тащили в аббатство еду для каменщиков — на этот раз завтрак. Небо вновь затянуло облаками, серый утренний свет был холодным и неприветливым. — Половина народу не верит, что в гробу настоящий король Артур.
Гвинет остановилась и уставилась на брата.
— Как это не верят? На кресте ведь написано!
— Ну, мало ли, что там написано…
— Все не можешь забыть слова этого типа из Уэллса? Ты же не считаешь, что отец Генри соврал?
— Нет! Но он мог ошибиться.
— А вчера ты сам всех убеждал! — укорила его сестра.
— Знаю, — вздохнул Гервард, запуская пятерню в копну своих каштановых волос. — Я только хотел, чтобы все поняли, как нам нужны пилигримы. А насчёт костей…. Не знаю, Гвинет. Артур жил так давно! Почему вдруг через столько лет его могила отыскалась на нашем кладбище?
— А почему бы и нет? — резонно возразила Гвинет. — Король Генрих послал к аббату этого барда, и во всех легендах говорится, что Артур пришёл умирать сюда, в Авалон. Так это место тогда называлось.
— В легендах! — хохотнул Гервард. — Подумаешь! А ещё говорится, что Артур не умер, а спит…
…под зелёным холмом…
Гвинет вспомнила песенку, которую два дня назад распевали на дороге дети…
— А может, и спит, — прошептала она.
Гервард покрутил пальцем у виска:
— Спит? Или лежит мёртвый в часовне? Ты уж выбери что-нибудь одно!
Гвинет дулась на него до самого аббатства. Наверное, Гервард просто не чувствует этого… Здесь, в Гластонбери, где легенда так тесно переплетается с былью, кажется, будто в любой момент ты можешь встретить на улице великих героев древности. Все ещё обиженная, Гвинет вошла вслед за братом в ворота аббатства и двинулась к недостроенному храму. Но где же дядюшка Оуэн?
— Он в часовне, — крикнул один из каменщиков. — Дежурит между утреней и первым часом.[7]
— Подремать, небось, устроился, — хихикнул Мэтт Грин.
— Я отнесу дядюшке завтрак. Пусть поест перед работой, — предложила Гвинет.
Здорово, теперь она ещё раз сможет посмотреть на кости!
Она обернулась к Герварду, но тот уже раздавал еду. Гвинет взяла ломоть хлеба с сыром, наполнила рог элем и поспешила в часовню.