Римское лето | страница 86



Франческа мучительно покраснела. Настойчивость Лауры уже вошла в пословицу в семье Керзотти. Все чаще и чаще девушка сожалела о том, что ее сестра настолько прямолинейна.

Тед немного поморщился. Франческа поняла, что его тоже покоробил бесцеремонный вопрос Лауры.

– Он подойдет позднее, – ответил он с обезоруживающей улыбкой. – Надеюсь, вы не возражаете, Франческа, – обратился он к девушке, – что к нам присоединится мой лучший друг?

– Ни в коем случае, – благодарно улыбнулась она.

Теду удалось найти выход из неловкой ситуации, и Франческе хотелось сказать ему «спасибо». Но Лауру было трудно поставить на место.

– А кто он? – невинно полюбопытствовала она.

Франческе захотелось разорвать ее на части. Ведь Тед может посчитать ее озабоченной девицей, нацеленной на знакомство с очередным мужчиной! Неужели Лаура не боится прослыть обычной сводней?

– Расскажи о нем, – просительно протянула Лаура, не обращая внимания на гневные взгляды сестры. – Ведь мы все равно ждем.

– Ладно, – сдался Тед. – Сейчас.

Он подозвал официанта и попросил принести напитки.

– Мы ждем мистера Толларда и сделаем заказ позднее, когда он придет, – пояснил он.

Лаура сразу ухватилась за имя.

– Толлард? – повторила она. – Что-то знакомое…

– Я надеюсь, – усмехнулся Тед. – «Толлард Фармасьютикалс» – один из наших клиентов, и тебе, как моему секретарю, это название должно быть прекрасно известно.

– Очень мило с твоей стороны напоминать мне о моих служебных обязанностях, – недовольно проговорила Лаура. – Особенно сейчас.

Тед понял, что совершил ошибку.

– Прости, это была неудачная шутка, – попытался извиниться он.

Но Лаура уже надула губки.

– Так вот, Макса я знаю лет пять… – скороговоркой начал Тед, стараясь развлечь свою капризную даму и удовлетворить ее желание.

Дзинь. Франческа едва успела подхватить падающий бокал. Рядом немедленно возник официант и протянул ей новый.

– Какая я неловкая, – прошептала растерянная девушка.

Макс. Это имя вызвало целую бурю воспоминаний.

Вот он впервые обратился к ней на площади Венеции. Еще незнакомый, но уже такой близкий. Если бы она знала тогда, сколько боли принесет ей его мальчишеская улыбка, убежала бы она от него? Если бы она могла повернуть время вспять, отказала бы она этому человеку в его просьбе присоединиться к ним?

Вот он заходит к ней в комнату и прерывает ее сон… В его глазах легкая насмешка, а на губах играет улыбка, и Франческа мучительно ощущает, что ее лицо опухло, а волосы растрепаны.