Монахи моря | страница 80



– Не знаю, как мы в нее заберемся! – крикнула она. – Эта лодка совсем никуда не годится…

Бейкер присел на корточки и нахмурился.

– Пожалуй, нам лучше вытащить ее на скалу, сесть в нее и ждать, пока поднимется вода, – решил он.

Он нашел относительно ровную, покрытую водорослями площадку почти рядом с водой и положил там лодочку. Потом он помог Рози сесть и забрался в лодку сам. Они сидели друг против друга на тонком резиновом днище, положив руки на надувные борта.

Бейкер посмотрел вверх, на башню. На фоне ясного неба свет прожектора казался уже совсем слабым. Внезапно он погас. Значит, наверху кто-то был. Видимо, Мейси освободил Лоу и отвел его в световую комнату. Теперь они оба могут выйти на балкон. А то место, где находилась сейчас лодка, было как раз видно с балкона… Бейкер напряженно ждал. Револьвер Мейси все еще угрожал их жизням.

Казалось, прошли годы, пока волна приподняла лодку, окатив их обоих брызгами. Оторвавшись от скалы, лодчонка тотчас же устремилась обратно на сушу, увлекаемая приливом. Но теперь они были к этому готовы. Когда волна приблизилась, они оба наклонились, прижав лодку тяжестью своих тел к скале, держась руками за выступы, и таким образом удержали ее на месте. Когда волна отхлынула от берега, они оттолкнулись веслами – их подхватило и увлекло в море. Бейкер схватил оба весла и принялся яростно грести. Минуту казалось, что они застыли над гребнем рифа – и не на плаву, и не на мели. Но потом все же лодка сдвинулась с места и поплыла в открытое море…

Бейкер улыбнулся Рози.

– В любом случае начало положено, – сказал он.

Томми понадобилось некоторое время, чтобы привыкнуть к этой лодке. Хотя один конец у нее был поуже, а противоположный – пошире, казалось, что ей совершенно все равно, в какую сторону двигаться: вперед ли, назад ли, а то и боком; от малейшего неверного движения веслом лодка начинала вертеться на месте. Но тот, кто не жалеет сил, выучится всему, и через несколько минут Бейкер уже легко управлял ее движением.

– Ну что ж, нас уже хотя бы не застрелят, – сказала Рози, обернувшись к маяку.

Бейкер тоже обернулся и посмотрел.

– Да, теперь все в порядке…

Они были уже довольно далеко от башни.

– Как быстро мы плывем, да?

– Пожалуй, нас несет течением, Рози.

Девушка замолчала, о чем-то размышляя.

– Как ты думаешь, где мы пристанем?

– Не могу сказать наверняка, – ответил Бейкер. – Лишь бы высадиться на берегу, где угодно… Я не привередлив…

Он просто греб в том направлении, где очень далеко виднелась земля. По крайней мере решить, куда им плыть, было достаточно просто.