Дальние пески | страница 70



Минут десять мы сидели в молчании, а потом она вдруг словно очнулась и сказала:

— Так, я вполне уверена теперь, что шантажист был. Осталось найти его!

Я сначала даже не очень-то серьезно воспринял ее слова. Перед моим взором лежало пространство бухты. На Дальних песках не было видно ни души. Пустота, только несколько чаек кружат… Символическая пустота! Примерно таковы наши шансы на успех. Но если уж Кэрол решила заняться этой бессмысленной охотой…

— Хорошо, — сказал я, — считай, что мы уже начали. В конце концов, у нас вряд ли будет больше десяти миллионов подозреваемых…

Она посмотрела на меня с упреком и сказала:

— С таким настроением мы ничего не добьемся.

— Мы ничего не добьемся в любом случае, — возразил я. — Чем мы располагаем? Если даже Артура действительно кто-то шантажировал, нам неизвестно, что было поводом для шантажа. Как ты собираешься узнать это? Мы уже изучили его жизнь под микроскопом — что еще можно предпринять? Нам просто не с чего начать.

— Это не совсем верно, — сказала Кэрол. — Нам известно, что Артур начал снимать со счета в банке крупные суммы всего несколько месяцев назад… Можно предположить, что секрет, который он хотел сохранить от всех, появился сравнительно недавно.

— С тем же успехом можно предположить, что шантажисту лишь недавно секрет стал известен. Или что Артур стал вдруг гораздо уязвимее для шантажа — потому что женился на Фэй, к примеру. Я не сомневаюсь, он сделал бы все, чтобы Фэй не узнала о нем чего-то недостойного. Но и это нам ничего не дает.

Она задумалась и после паузы сказала:

— Что ж, вероятно, ты прав… И все равно — кое-что об этом человеке нам определенно известно.

— Что же, например?

— Например, что он — хороший пловец, иначе он не добрался бы до острова.

— Согласен.

— И вообще — это должен быть физически очень сильный человек…

Я кивнул. Да, в противном случае он бы не смог утопить Фэй, оставив на ее теле так мало следов насилия.

— И очень энергичный, — продолжала Кэрол. — Все эти ночные прогулки в дюнах, случай с яликом… Мне он представляется достаточно молодым человеком.

— Но человек он опытный, — сказал я. Помимо воли я почувствовал, что настраиваюсь на волну ее рассуждений. — И, конечно, очень жестокий и хладнокровный.

— Да, да, верно…

— К тому же образованный, если мы исходим из того, что в субботу вечером именно он звонил Фэй.

— Верно, если судить по произношению.

— Явно не громила с большой дороги, не простой уголовник. Лощеная гадина… Вряд ли он может быть из местных.