Прощальный взгляд | страница 53



— Что именно исчезло? — спросил я его.

— Несколько капсул хлоральгидрата и довольно много таблеток нембутала по 0,75.

— Пропало также немало нембусерпина, — добавила его жена.

— Деньги у него есть?

— Полагаю, что есть, — сказал Чалмерс. — Я не стал их у него отбирать. Не хотелось расстраивать Ника.

— В каком направлении он убежал?

— Не знаю. Наверное, прошло несколько минут, прежде чем я его хватился. Увы, сторож из меня никудышный.

Айрин Чалмерс тихо, почти неслышно щелкнула языком и тут же спохватилась. Однако я ее понял. «Если б только сторож», — казалось, говорила она.

Я попросил Чалмерса показать мне, откуда убежал Ник. Мы прошли наверх по короткой, выложенной плиткой лестнице, затем по глухому коридору в ванную. Створки разоренной аптечки были распахнуты. Я открыл окно, пробитое в толще стены, размером полметра на метр, и, перегнувшись, посмотрел вниз.

На клумбе, метрами четырьмя ниже, виднелись глубокие следы, обращенные носками к дому. Должно быть, Ник сначала спустил ноги, потом ухватился за подоконник и спрыгнул. Других следов вокруг не было.

Мы спустились в гостиную, где остались Айрин Чалмерс и Тратвелл.

— Вы очень умно поступили, — сказал я, — не обратившись в полицию. Я в на вашем месте не стал говорить им, да и вообще никому, что Ник сбежал.

— Мы никому об этом не говорили и не собираемся говорить, — сказал Чалмерс.

— Ну, а в каком был Ник настроении перед побегом?

— В неплохом, мне кажется. Спал он мало, мы почти всю ночь проговорили.

— Вы не можете пересказать мне ваш разговор?

— Отчего же, могу. Я говорил о том, что нам надо держаться заодно, что мы готовы оказать ему всяческую поддержку.

— Как он на это реагировал?

— К сожалению, почти никак. Но он по крайней мере не злился.

— Он упоминал об убийстве Хэрроу?

— Нет. Я не задавал ему вопросов.

— А о том человеке, которого застрелили пятнадцать лет назад?

От удивления у Чалмерса вытянулось лицо.

— Что, черт побери, вы имеете в виду?

— Неважно. Нам и без того хватает дел.

— Нет, это очень важно. — Айрин Чалмерс встала и направилась ко мне. Под глазами у нее залегли черные круги, кожа пожелтела, губы шевелились, словно ей хотелось что-то сказать, но она не решалась.

— Вы что, обвиняете моего сына еще в одном убийстве?

— Я только задал вопрос.

— Но какой чудовищный вопрос!

— Согласен с вами. — Тратвелл поднялся и подошел ко мне. — Мне кажется, нам пора уходить. Хозяева провели ужасную ночь.

Я отвесил поклон, который можно было расценить и как извинение, и пошел за Тратвеллом к выходу. Эмилио выбежал отворить нам дверь. Но нас нагнала Айрин Чалмерс.